There was strong support for future Commission work on the appropriate scope of coverage of the securities field, including the transactions mentioned by the Observer for the Commercial Finance Association. | UN | وقال إن هناك تأييدا قويا لعمل اللجنة في المستقبل حول النطاق المناسب لتغطية ميدان الأوراق المالية، بما في ذلك المعاملات التي ذكرها المراقب عن رابطة التمويل التجاري. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that, in his opinion, recommendation 107 was worth retaining. | UN | 13- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) قال إنه يرى أن التوصية 107 تستحق الاحتفاظ بها. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) supported retaining the original order. | UN | 32- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) أيد المحافظة على الترتيب الأصلي. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) endorsed the comments by the representative of Canada. | UN | 48- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) أيد ملاحظات ممثلة كندا. |
Mr. Karako (Observer for the Commercial Finance Association) said that either wording was acceptable to his organization. | UN | 63- السيد كارالو (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) قال إن الصيغتين مقبولتان بالنسبة لمنظمته. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that the notion of extended retention of title, as reflected in recommendation 198, existed, as far as he knew, in only one jurisdiction. | UN | 62- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) قال إن فكرة توسيع حق الاحتفاظ بحق الملكية، حسبما تتجسد في التوصية 189، موجودة بحسب علمه في ولاية قضائية واحدة فقط. |
Mr. Morse (Observer for the Commercial Finance Association) confirmed that the existence or otherwise of such a clause in a security agreement would normally have no bearing on a subsequent creditor's decision. | UN | 64- السيد مورس (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) أكد على أن وجود مثل هذا البند أو عدم وجوده في اتفاق ضماني لن يكون له عادة أي تأثير على قرار الدائن اللاحق. |
52. Mr. Alcantara (Observer for the Commercial Finance Association) said that the simultaneous application of the two sets of laws was a common occurrence. | UN | 52 - السيد القنطرة (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إن تطبيق مجموعتين من القوانين في وقت واحد أمر شائع. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) cautioned the Committee against deleting subparagraph (b) of the " Purpose " section, as suggested in the third paragraph of the note to the Commission. | UN | 16- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) حذر اللجنة من حذف الفقرة الفرعية (ب) من الباب الخاص بـ " الغرض " حسبما هو مقترح في الفقرة الثالثة من الملاحظة إلى اللجنة. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that the representative of the United States had raised a pertinent issue, since the Committee's decision regarding recommendations 189 and 192 would, in his view, reduce the credit provided by inventory financiers. | UN | 56- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) قال إن ممثل الولايات المتحدة أثار مسألة ذات صلة لأن قرار اللجنة بشأن التوصيتين 189 و192 سيقلل، في نظره، الائتمان الذي يقدمه مموّلو المخزونات. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that there were many situations in which it was impossible for a secured creditor to preserve the value of an asset. | UN | 51- السيد كوهن (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إن ثمة حالات عديدة يستحيل فيها على الدائن المضمون الحفاظ على قيمة الموجود. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that one of the goals of the draft Guide was to minimize transaction costs, which could make financing prohibitively expensive. | UN | 15- السيد كوهن (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إن أحد أهداف مشروع الدليل هو خفض تكاليف المعاملات إلى أدنى حد ممكن، إذ إنها قد تجعل التمويل باهظ التكلفة إلى حد يجعله بعيد المنال. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that a model law would provide States with a tool to modernize their own laws in order to promote low-cost, secured credit for small and medium-sized enterprises that would build on the Legislative Guide. | UN | 44 - السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إن القانون النموذجي من شأنه أن يوفر للدول أداة لتحديث قوانينها بغرض تعزيز إمكانية حصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على ائتمان مضمون منخفض التكلفة يستند إلى الدليل التشريعي. |
60. Mr. Alcantara (Observer for the Commercial Finance Association) said that, as had been pointed out, there was no need to include all the technicalities in every example. | UN | 60 - السيد الكانتارا (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إنه كما سبق أن أشير لا توجد حاجة إلى إدراج جميع الجوانب التقنية في كل مثال. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) said that he fully agreed with the representatives of Germany, Italy and France that there should not be an additional recommendation since the remedies set forth in the existing recommendations were sufficient. | UN | 110- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) قال إنه يتفق تماما مع رأي ممثلي ألمانيا وايطاليا وفرنسا بأنه ينبغي ألا تكون هناك توصية إضافية لأن سبل الانتصاف المنصوص عليها في التوصيات الحالية كافية. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) drew attention to the economic consequences of any decision to move from the current balanced approach that protected all parties to an approach that favoured the seller to the detriment of the inventory financier. | UN | 45- السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري) لفت النظر إلى الآثار الاقتصادية المترتبة على أي قرار بالانتقال من النهج المتوازن الحالي الذي يحمي جميع الأطراف إلى نهج يحابي البائع بما يلحق الضرر بمموّل المخزونات. |
Mr. Wezenbeek (Observer for the European Union) said that it was clear from discussions among member States of the European Union that the Observer for the Commercial Finance Association had been wrong to imply that Germany was the only country that wished to retain the provision contained in recommendation 198. | UN | 64- السيد ويزنبك (المراقب عن الاتحاد الأوروبي) قال إنه اتضح من المناقشات التي دارت بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن المراقب عن رابطة التمويل التجاري كان مخطئا في التلميح بأن ألمانيا هي البلد الوحيد الذي يود الاحتفاظ بالحكم الوارد في التوصية 198. |
49. Mr. Alcantara (Observer for the Commercial Finance Association) said that he was confused by the proposed amendment to paragraph 44 because, as he understood it, the trademarks referred to in that paragraph were not owned by the grantor of the security interest but by third parties. | UN | 49 - السيد الكانتارا (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إنه يشعر بالحيرة إزاء التعديل المقترح للفقرة 44 لأن العلامات التجارية المشار إليها في تلك الفقرة ليست، حسب فهمه، مملوكة للجهة المانحة للمصلحة الضمانية بل لأطراف ثالثة. |
57. Mr. Alcantara (Observer for the Commercial Finance Association) said that his delegation had been one of the proponents of the proposal set out in document A/CN.9/XLIII/CRP.7 but could fully support the revised Canadian proposal as the single option to be included in the draft Supplement. | UN | 57 - السيد الكنتارا (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): قال إن وفده هو أحد مؤيدي الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.7، ولكن يمكن له أن يؤيد تماماً الاقتراح الكندي المنقّح باعتباره الخيار الوحيد الذي سيُدرج في مشروع المرفق. |
Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) agreed that a colloquium on microfinance should take priority over other proposals for future work of the Commission and that such a colloquium should address effective dispute resolution procedures for all parties in microfinance transactions, as suggested by the United States representative. | UN | 61 - السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): أعرب عن اتفاقة على أن عقد ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يأخذ أولوية على المقترحات الأخرى المتعلقة بعمل اللجنة في المستقبل وأن تلك الندوة ينبغي أن تعالج مسألة الاجراءات الفعالة لحل المنازعات لجميع الأطراف في معاملات التمويل البالغ الصغر، على نحو ما اقترحه ممثل الولايات المتحدة. |