The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions. | UN | وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف. |
472. The observer for Nigeria orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٤٧٢- ونقح المراقب عن نيجيريا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
The observer for Nigeria said that a clear-cut definition was necessary to identify the essential distinction between indigenous peoples and minorities. | UN | وقال المراقب عن نيجيريا إنّ التعريف القاطع ضروري لتحديد التفرقة اﻷساسية بين السكان اﻷصليين واﻷقليات. |
332. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Nigeria. | UN | ٢٣٣- وأدلى المراقب عن نيجيريا ببيان بصدد مشروع القرار. |
The observer for Nigeria proposed the deletion of the square brackets around the word “economic” while the delegation of France preferred to retain them. | UN | واقترح المراقب عن نيجيريا حذف القوسين المعقوفتين حول كلمة " الاقتصادية " ، بينما فضّل وفد فرنسا اﻹبقاء عليهما. |
28. After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Nigeria. | UN | 28 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن نيجيريا ببيان. |
28. After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Nigeria. | UN | 28 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن نيجيريا ببيان. |
The observer for Nigeria stated that the Working Group should look at the issues facing people of African descent in terms of redress and the granting of special status. | UN | 82- وأعلن المراقب عن نيجيريا أن على الفريق العامل النظر في القضايا التي تواجه السكان المنحدرين من أصل أفريقي من حيث سبل الانتصاف ومنحهم وضعاً خاصاً. |
The observer for Nigeria raised a point of order, commenting that as discussions were still ongoing, this was not the time to consider specific recommendations or proposals. | UN | 56- وأثار المراقب عن نيجيريا نقطة نظام، ملاحظاً أن المناقشات لا تزال جارية، وأن الوقت لم يحن بعد للنظر في توصيات أو مقترحات محددة. |
46. The observer for Nigeria expressed the opinion that a definition of the terms was necessary. | UN | ٦٤- وأعرب المراقب عن نيجيريا عن رأي مفاده أن تعريف المصطلحات أمر ضروري. |
142. The observer for Nigeria proposed a new paragraph reading as follows: | UN | ٢٤١- واقترح المراقب عن نيجيريا فقرة جديدة نصها كما يلي: |
75. The observer for Nigeria expressed a preference for keeping “spiritual and moral needs”. | UN | ٥٧- وأعرب المراقب عن نيجيريا عن تفضيله اﻹبقاء على عبارة " الاحتياجات الروحية واﻷخلاقية " . |
The observer for Nigeria also favoured this change if “[a direct]” was deleted. | UN | وحبذ المراقب عن نيجيريا أيضاً هذا التغيير إذا حُذِفت كلمتا " ]اشتراكاً مباشراً[ " . |
61. The observer for Nigeria expressed his delegation's preference for the title of chapter IV to read “Penalization and the protection of child victims”. | UN | ١٦- وأعرب المراقب عن نيجيريا عن تفضيل وفده أن يكون عنوان الفصل الرابع كما يلي " المعاقبة وحماية اﻷطفال الضحايا " . |
77. The observer for Nigeria proposed the deletion of the square brackets around the word “assistance” in article G. This proposal was accepted by the working group. | UN | ٧٧- واقترح المراقب عن نيجيريا حذف القوسين المعقوفين حول كلمة " المساعدة " في المادة زاي. وقبل الفريق العامل هذا الاقتراح. |
6. After the adoption of the draft resolution, the observer for Nigeria (on behalf of the Group of 77 and China) made a statement. | UN | 6 - وعقب اعتماد مشروع القرار، ألقى المراقب عن نيجيريا ببيان (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
88. At the same meeting, the observer for Nigeria (on behalf of the Group of 77 and China) made a statement. | UN | 88 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن نيجيريا (بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين) ببيان. |
94. After the adoption of the decision, the observer for Nigeria (on behalf of the Group of 77 and China) made a statement. | UN | 94 - وبعد اتخاذ المقرر، أدلى المراقب عن نيجيريا (بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين) ببيان. |
The observer for Nigeria asked what, if any, deterrent measures could be taken against incompetent defence counsel at the international level. | UN | 34- وتساءل المراقب عن نيجيريا عن التدابير الرادعة، إن وجدت، التي يمكن اتخاذها ضد محاميي الدفاع غير الأكفاء على الصعيد الدولي. |
The observer for Nigeria said that the Government would endeavour to lower the costs, however, there were a number of reasons for keeping the current level of fees, including maintaining the " value " of the document in peoples' eyes. | UN | وقال المراقب عن نيجيريا إن الحكومة ستسعى إلى تخفيض هذه التكاليف، لكن يوجد عدد من الأسباب للإبقاء على الرسوم عند مستواها الحالي، منها الحفاظ على " قيمة " الوثيقة في نظر الناس. |
22. The observer of Nigeria informed the Committee of some parking incidents. | UN | 22 - وأبلغ المراقب عن نيجيريا اللجنة ببعض الحالات المتعلقة بوقوف السيارات. |