"المراكز البحثية" - Traduction Arabe en Anglais

    • research centres
        
    • think tanks
        
    In some cases, the research centres are small, and conduct small-scale studies that have limited impact on the national agenda. UN وفي بعض الحالات، تتسم المراكز البحثية بالصغر، وتقوم بإجراء دراسات صغيرة لها تأثير محدود على جدول الأعمال الوطني.
    To encourage the establishment of inter-Arab virtual research centres; UN تشجيع إقامة المراكز البحثية الافتراضية فيما بين الدول العربية.
    In addition, they run teaching and training programmes in all medical specializations and conduct research in cooperation with other research centres. UN هذا إلى جانب تنفيذ برامج التعليم والتدريب في جميع التخصصات الطبية وإجراء الأبحاث بالتعاون مع المراكز البحثية الأخرى.
    Partnerships are being developed with research centres in Colombia, Cuba, Jordan, Lebanon and the Philippines. UN ويجري إنشاء شراكات مع المراكز البحثية في الأردن والفلبين وكوبا وكولومبيا ولبنان.
    The question is no longer so much one of beliefs. Now it is simply about money – particularly campaign contributions, but also the revolving door between Washington and Wall Street, as well as the vast pro-megabank interests that pour millions of dollars into think tanks and other, more shadowy organizations. News-Commentary ورغم هذا، ظلت المناقشة حول هذه القضايا مفتوحة على مصراعيها. ولم يعد السؤال متعلقاً بالمعتقدات. بل يدور الآن ببساطة حول المال ــ وخاصة المساهمات في الحملات الانتخابية، ولكنه يتعرض أيضاً للباب الدوار بين واشنطن ووال ستريت، فضلاً عن المصالح الواسعة الداعمة للبنوك الضخمة والتي تضخ الملايين من الدولارات إلى المراكز البحثية ومنظمات أخرى أكثر غموضا.
    Output of research centres concerned with women's issues is weak and small in number. UN ضعف مخرجات المراكز البحثية المعنية بقضايا المرأة وقلة عددها؛
    There were also 27 international agreements in operation, including 13 signed with research centres, eight with governmental bodies, four with colleges and universities, and two with agricultural enterprises. UN وثمة أيضاً ٧٢ اتفاقاً دولياً ساري المفعول منها ٣١ اتفاقاً مبرماً مع المراكز البحثية و٨ اتفاقات مبرمة مع هيئات حكومية، و٤ اتفاقات مبرمة مع معاهد وجامعات، واتفاقان مبرمان مع شركتين زراعيتين.
    The group met with the manager and asked questions about the Company's history and activities, the number of departments and the main tests carried out on seeds. It asked whether the Company cooperated with other research centres in Iraq. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن تاريخ الشركة والواجبات الموكلة بها وعدد الأقسام وأهم الفحوصات التي تجرى على البذور وهل يوجد هناك تعاون مع المراكز البحثية في العراق.
    These are referred to as " orphan crops " : public research centres have not made up for the lack of interest of the private sector in these crops. UN وهذه يُشار إليها بمصطلح " المحاصيل اليتيمة " ، ولم تعوّض المراكز البحثية العامة عدم اهتمام القطاع الخاص بهذه المحاصيل.
    The independent expert will, in particular, cooperate with, and draw upon, relevant expertise from research centres such as the International Poverty Centre of the United Nations Development Programme and the UNICEF Innocenti Research Centre. UN وستقوم الخبيرة المستقلة، بصفة خاصة، بالتعاون مع الخبرات ذات الصلة المتوفرة في المراكز البحثية والاستفادة منها، مثل المركز الدولي المعني بالفقر التابع للبرنامج الإنمائي ومركز إينوشينتي للبحوث التابع لليونيسيف.
    37. The resolution establishes a consultative committee composed of experts from public, joint and private sectors and of civil society and from research centres involved with scientific and technological development in member countries. UN 37 - ينص هذا القرار على إنشاء لجنة استشارية تتشكل من خبراء اختصاصيين من مؤسسات القطاع العام والمشترك والخاص ومؤسسات المجتمع المدني ومن المراكز البحثية المعنية.
    12. To raise awareness of the importance of the Family Provisions Act, the Council is currently working with research centres in Bahrain on a study to assess the impact of the implementation of the Act. UN 12- وفي إطار التوعية بأهمية قانون أحكام الأسرة يقوم المجلس حالياً بالتنسيق مع المراكز البحثية بالمملكة لإعداد دراسة حول أثر تطبيق قانون أحكام الأسرة.
    (g) Speakers referred to the need for cooperation with research centres to identify and ensure the use of economically viable, ecologically friendly and sustainable crops in alternative development; UN (ز) أشار المتكلمون إلى الحاجة إلى التعاون مع المراكز البحثية على تحديد محاصيل مستدامة ومجدية اقتصاديا وملائمة للبيئة وضمان استخدامها في مجال التنمية البديلة؛
    35. It is therefore vital either that the capacity of the public research centres and associated funding be increased, or that incentives be developed in order to reorient research and development in the private sector towards the real needs of poor farmers in developing countries. UN 35 - لذلك فإنه من المهم للغاية إما تعزيز قدرة المراكز البحثية العامة وما يرتبط بها من تمويل، أو إيجاد حوافز لإعادة توجيه أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص نحو الاحتياجات الحقيقية لفقراء المزارعين في البلدان النامية.
    297. University research centres and centres which deal with women's and gender issues have conducted many studies and research projects on the impact of early marriage and early pregnancy. For example, a field study was done by the women's and gender studies centres at Sana`a and Aden universities on the effects of early marriage. UN 297- تقوم المراكز البحثية بالجامعات ومراكز أبحاث المرأة والنوع الاجتماعي بالعديد من الدراسات والبحوث المرتبطة بالآثار المترتبة عن الزواج والحمل المبكرين ومن تلك الدراسات تنفيذ دراسة ميدانية حول آثار الزواج المبكر من قبل مركز دراسات المرأة والنوع الاجتماعي بجامعتي صنعاء وعدن.
    :: Within the context of raising awareness of the importance of Law No. 19 (2009) on the family, SCW, in coordination with research centres in the country, is currently producing a study on the impact of the law's application. It is hoped that the results of the study will reflect the extent to which promulgation of the first part of the law has been a success. UN :: في إطار التوعية بأهمية قانون رقم (19) الخاص بأحكام الأسرة يقوم " المجلس " حاليا بالتنسيق مع المراكز البحثية بالمملكة لإعداد دراسة حول أثر تطبيق هذا القانون، ومن المؤمل أن تعكس نتائج الدراسة مدى نجاح تجربة إصدار القانون بقسمه الأول.
    The big Wall Street banks have enormous influence in Washington, DC, in large part because of their campaign contributions. They also support – directly and indirectly – a vast influence industry, comprising people who pose as independent or moderate commentators, edit the financial press, or produce bespoke “research” at think tanks. News-Commentary إن بنوك وال ستريت الكبرى شديدة النفوذ في واشنطن، ويرجع هذا بشكل كبير إلى مساهماتها في الحملات الانتخابية. وهي تدعم أيضا ــ بشكل مباشر وغير مباشر ــ صناعة النفوذ الواسعة، التي تضم أشخاصاً يظهرون بمظهر المعلقين المستقلين أو المعتدلين، أو يحررون الصحافة المالية، أو ينتجون "بحوثا" حسب الطلب في المراكز البحثية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus