"المراكز المالية الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • major financial centres
        
    • the main financial centres
        
    Prevention of future crises will require more even handed surveillance of all major financial centres. UN وسيتطلب اتقاء الأزمات في المستقبل مزيداً من المراقبة المتوازنة لجميع المراكز المالية الرئيسية.
    National laws in the major financial centres provide the bases for these lawsuits. UN وتوفر القوانين الوطنية في المراكز المالية الرئيسية قواعد لهذه الدعاوى القضائية.
    The second arrangement is a triangular-type banking transaction, involving local banks as well as correspondent banks in major financial centres. UN أما الترتيب الثاني فهو العملية المصرفية الثلاثية الطابع، التي تشمل المصارف المحلية باﻹضافة الى المصارف المراسلة في المراكز المالية الرئيسية.
    The evolving crisis, which began within the world's major financial centres, has spread throughout the global economy, causing severe social, political and economic impacts. UN فالأزمة التي بدأت داخل المراكز المالية الرئيسية في العالم وأخذت معالمها تتكشف طالت الاقتصاد العالمي بأسره متسببة في آثار اجتماعية وسياسية واقتصادية شديدة الوطأة.
    The financial systems of most developing countries were also more resilient than those of the main financial centres. UN وكانت النظم المالية لمعظم البلدان النامية أكثر مرونة من المراكز المالية الرئيسية.
    We recognize the need for even-handed and effective IMF surveillance of major financial centres, international capital flows and financial markets. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    The evolving crisis, which began within the world's major financial centres, has spread throughout the global economy, causing severe social, political and economic impacts. UN فالأزمة التي بدأت داخل المراكز المالية الرئيسية في العالم وأخذت معالمها تتكشف طالت الاقتصاد العالمي بأسره وترتبت عليها آثار اجتماعية وسياسية واقتصادية شديدة الوطأة.
    We recognize the need for even-handed and effective IMF surveillance of major financial centres, international capital flows and financial markets. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    The evolving crisis, which began within the world's major financial centres, has spread throughout the global economy, causing severe social, political and economic impacts. UN فالأزمة التي بدأت داخل المراكز المالية الرئيسية في العالم وأخذت معالمها تتكشف طالت الاقتصاد العالمي بأسره وترتبت عليها آثار اجتماعية وسياسية واقتصادية شديدة الوطأة.
    We recognize the need for evenhanded and effective IMF surveillance of major financial centres, international capital flows and financial markets. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    The evolving crisis, which began within the world's major financial centres, has spread throughout the global economy, causing severe social, political and economic impacts. UN فالأزمة التي بدأت داخل المراكز المالية الرئيسية في العالم وأخذت معالمها تتكشف طالت الاقتصاد العالمي بأسره وترتبت عليها آثار اجتماعية وسياسية واقتصادية شديدة الوطأة.
    We recognize the need for evenhanded and effective IMF surveillance of major financial centres, international capital flows and financial markets. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Prevention of future crises will require more even-handed surveillance of all major financial centres (see A/CONF.214/3). UN وسيتطلب اتقاء الأزمات في المستقبل مزيدا من المراقبة المتوازنة لجميع المراكز المالية الرئيسية (انظر A/CONF.214/3).
    64. Because triangular-type correspondent banking may involve high fees and other costs and require an important level of transactions in hard currencies, central banks may wish to substitute for the services of major financial centres by providing their own bilateral or multilateral payments arrangements or networks. UN ٤٦- ونظرا ﻷن العمليات المصرفية الثلاثية المعتمدة على المراسلة قد تنطوي على رسوم مرتفعة وتكاليف أخرى وتتطلب حجما كبيرا من المعاملات بالنقد اﻷجنبي، فقد ترغب المصارف المركزية في الاستعاضة عن الخدمات التي توفرها المراكز المالية الرئيسية بتوفير ترتيبات الدفع الثنائية أو المتعددة اﻷطراف أو الشبكات الخاصة بها.
    25. Mr. Elkrekshi (Libya) said that although the current economic and financial crises had originated in the main financial centres, their effects had been keenly felt in developing countries and the least developed countries. UN 25 - السيد الكريكشي (ليبيا): قال إنه على الرغم من أن الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية نشأت في المراكز المالية الرئيسية فإنه يجري الشعور بشدة بآثارها في البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Moreover, this is seen as a " period of fragile confidence " marked by the probability of a recession in the United States combined with credit contractions in the main financial centres and sharp fluctuations in exchange, commodity and energy markets. UN وإضافة إلى ذلك، تعتبر هذه الفترة " فترة ثقة مهزوزة " ، تتسم باحتمال حدوث ركود اقتصادي في الولايات المتحدة يقترن بانكماش الائتمانات في المراكز المالية الرئيسية وحدوث تقلبات حادة في أسواق الصرف والسلع والطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus