"المرة الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • last time
        
    • last one
        
    • the last
        
    • most recently
        
    • was last
        
    • last appearance
        
    This will be the last time we speak on this item as an elected member of the Council. UN هذه هي المرة الأخيرة التي سنتحدث فيها تحت هذا البند بصفتنا أعضاء منتخبين في مجلس الأمن.
    There you are! This is the last time you fool me! Open Subtitles ها أنتم مجدداً تلك هي المرة الأخيرة التي تخدعوني فيها
    I must have been 10 the last time you saw me. Open Subtitles أنا يجب أن يكون 10 في المرة الأخيرة رأيت لي.
    And that... was the last time I heard his voice. Open Subtitles وبعدها كانت تلك المرة الأخيرة التى سمعت بها صوته
    When's the last time we went out to eat? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة التي ذهبنا لتناول الطعام؟
    I can't remember the last time I was in the city. Open Subtitles لا أتذكر المرة الأخيرة التي كنت موجوداً فيها في المدينة
    last time we crossed paths, you tried to kill a witness and tossed a grenade at us. Open Subtitles المرة الأخيرة التي تقاطعت، الذي حاولت قتل أحد الشهود والقوا قنبلة يدوية في الولايات المتحدة.
    So.. this is the last time I'm gonna ask you. Open Subtitles لذا .. هذه هي المرة الأخيرة التي سأعمل فيها.
    This is the last time I see you here. Open Subtitles ‫هذه ستكون المرة الأخيرة ‫التي أراك فيها هنا
    I mean, you weren't able to do either last time. Open Subtitles أعني، لم تكن قادرة على القيام إما المرة الأخيرة.
    Because it was the last time anyone saw him. Open Subtitles لأنها كانت المرة الأخيرة التي شوهد فيها م
    This will be the last time I keep things from you. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الأخيرة التي سأقوم بإخفاء الأسرار عنك
    When was the last time you ejaculated inside of a woman? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي أقمت فيها علاقة مع امرأة؟
    Will, this is the last time I will say this. Open Subtitles ويل, هذه المرة الأخيرة التي سأقول لك فيها ذلك
    Mr. Richards, when was the last time your wife was home? Open Subtitles المعذرة ؟ متى كانت المرة الأخيرة التي تواجدت فيها زوجتك
    I was such a jerk last time I saw you. Open Subtitles لأني كنت جباناً في المرة الأخيرة الذي تقابلنا فيها
    This is the last time I do you a favor. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي سأسدي لك فيها صنيعا
    The last time I did that, you lost my only suspect. Open Subtitles فى المرة الأخيرة التى فعلتها بها ذلك، فقدتم مشتبهي الوحيد.
    But this is the last time we'll ever see each other. Open Subtitles ولكن هذه هي المرة الأخيرة التي سنرى بعضنا البعض فيها
    If your house is as messy as last time, you're fired! Open Subtitles إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة
    And FYI, William Meadows was with them that time but not this last one. Open Subtitles و لعلمك، وليام ميدوز كان معهم في تلك المرة لكن ليس في هذة المرة الأخيرة
    The Agency's mandate has been extended several times, most recently until 30 June 2008 (resolution 59/117). UN وقد مُددت ولاية الوكالة عدة مرات، وكان تمديدها في المرة الأخيرة حتى 30 حزيران/ يونيه 2008 (القرار 59/117).
    The instrument was last reviewed shortly after its establishment in 1981. UN وكانت المرة الأخيرة التي استعرضت فيها هذه الأداة بعد وقت قصير من إنشائها في عام 1981.
    The Acting President: As this will be the last appearance of Ambassador John Paul Kavanagh of Ireland before the General Assembly before he moves on to assume a higher post, we wish him all the best in his future endeavours. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأخيرة التي يحضر فيها السفين جون بول كافانغ، ممثل أيرلندا، جلسات الجمعية العامة قبل انتقاله لتولي منصب أعلى، نعرب عن تمنياتنا له بالنجاح في مساعيه المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus