In addition, UNICEF and its partners are preparing for the imminent release of 250 children currently associated with the APRD rebel movement. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعدُّ اليونيسيف وشركاؤها الترتيبات اللازمة للقيام قريبا بإخلاء سبيل 250 طفلا من المرتبطين بحركة الجيش الشعبي المتمردة. |
The list includes Usama bin Laden, and persons associated with the Taliban and Al Qaida. | UN | وتشمل القائمة أسامة بن لادن والأشخاص المرتبطين بحركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
The Committee agrees that the names on the 1988 Sanctions List should, in the most accurate manner possible, identify individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan and will therefore consider this proposal further. | UN | وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرَجة في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 ينبغي أن تحدد بأكبر قدر ممكن من الدقة هوية الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان الذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، ولذلك ستواصل النظر في هذا الاقتراح. |
The primary medium-term and long-term concern is the current scale of foreign terrorist fighters associated with the Al-Qaida movement. | UN | وما يبعث على القلق بشكل رئيسي في الأجل المتوسط والأجل الطويل هو النسبة الحالية للمقاتلين الإرهابيين الأجانب المرتبطين بحركة القاعدة. |
ISIL now claims authority over the entire Muslim world, a conceit that has stimulated a rallying response from a number of other groups and individuals associated with the Al-Qaida movement outside the Middle East. | UN | ويدعي تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حاليا أن له السلطة على العالم الإسلامي بأسره، وهو غرور أثار استجابة حاشدة من عدد من الجماعات والأفراد الآخرين المرتبطين بحركة القاعدة خارج الشرق الأوسط. |
States shall take measures with respect to individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan as designated by the Committee. | UN | وتتخذ الدول تدابير فيما يتعلق بالأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان، والذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان وفقا لما تحدده اللجنة. |
An influx of foreign fighters associated with the Taliban was cited as the major obstacle to successful negotiations in this instance. | UN | وقد أُشير إلى تدفق المقاتلين الأجانب المرتبطين بحركة الطالبان بوصفه العقبة الرئيسية التي حالت دون نجاح المفاوضات في هذه الحالة. |
As of 30 September 2007, the Consolidated List had 489 entries: 142 individuals associated with the Taliban, and 223 individuals and 124 entities associated with Al-Qaida. | UN | 24 - حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007، كانت القائمة الموحدة تضم 489 اسما: 142 من الأفراد المرتبطين بحركة طالبان و 223 فردا و 124 كيانا مرتبطا بتنظيم القاعدة. |
10. The Consolidated List of individuals and entities associated with the Taliban and Al-Qaida is the cornerstone of the sanctions regime. | UN | 10 - القائمة الموحدة() التي تضم المرتبطين بحركة طالبان وتنظيم القاعدة من أفراد وكيانات هي حجر الزاوية في نظام الجزاءات. |
No individuals or entities associated with the Taliban, Al-Qaida or Usama Bin Laden, that have not been included on the List, have been identified in the territory of Jamaica. | UN | 5 - لم يتم التعرف داخل إقليم جامايكا على أي من الأفراد أو الكيانات المرتبطين بحركة الطالبان، أو تنظيم القاعدة، أو أسامة بن لادن، ممن لم يرد ذكرهم في القائمة. |
10. As at 22 February 2011, there were 485 entries on the Consolidated List: 137 individuals associated with the Taliban, and 256 individuals and 92 entities associated with Al-Qaida. | UN | 10 - في 22 شباط/فبراير 2011، بلغ عدد القيودات المدرجة في القائمة الموحدة 485 قيدا تشمل: 137 فردا من الأفراد المرتبطين بحركة الطالبان، و 256 فردا و 92 كيانا من الكيانات المرتبطة بتنظيم القاعدة. |
During the reporting period, the Committee has made accessible on its website 106 additional narrative summaries, bringing the total number of narrative summaries on the website to 260, 183 for individuals associated with Al-Qaida, 66 for entities associated with Al-Qaida and 11 for individuals associated with the Taliban. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتاحت اللجنة على موقعها الشبكي 106 موجزات سردية إضافية، ليصل العدد الإجمالي للموجزات السردية على الموقع الشبكي إلى 260 موجزا، منها 183 للأفراد المرتبطين بتنظيم القاعدة، و 66 للكيانات المرتبطة بتنظيم القاعدة، و 11 للأفراد المرتبطين بحركة الطالبان. |
Thirteen narrative summaries for individuals associated with the Taliban were transferred to the website of the Committee established pursuant to resolution 1988 (2011). | UN | ونقل 13 موجزا سرديا عن الأفراد المرتبطين بحركة الطالبان إلى الموقع الشبكي للجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011). |
The Monitoring Team oversees an arms embargo, a travel ban and an assets freeze imposed on members of Al-Qaida and associated individuals and entities, and sanctions imposed on individuals and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan. | UN | ويرصد الفريق حظرا على توريد الأسلحة وحظرا للسفر وتجميدا للأصول مفروضة على أعضاء تنظيم القاعدة ومن يرتبط به من أفراد وكيانات، وجزاءات مفروضة على الأفراد والكيانات المرتبطين بحركة الطالبان ممن يشكلون تهديداً للسلم والاستقرار والأمن في أفغانستان. |
The regime was modified in resolutions 1333 (2000) and 1390 (2002) to impose three targeted measures (an assets freeze, a travel ban and an arms embargo) against individuals and entities associated with the Taliban and Al-Qaida. | UN | وقد عُدّل هذا النظام في القرارين 1333 (2002) و 1390 (2002)، فبات يفرض ثلاثة تدابير (تجميد الأصول، وحظر السفر، وحظر توريد الأسلحة) تستهدف جهات محددة من الأفراد والكيانات المرتبطين بحركة طالبان وتنظيم القاعدة. |
Some 2,000 children associated with various movements were identified by the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and 66 children associated with the Justice and Equality Movement were registered by UNICEF in March and April 2009 | UN | وقامت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بتحديد هوية حوالي 000 2 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة، وسجلت اليونيسيف 66 من الأطفال المرتبطين بحركة العدل والمساواة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2009 |
(d) Otherwise supporting acts or activities of those designated and other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan; | UN | (د) أو تقديم أي شكل آخر من أشكال الدعم لتلك الأعمال أو الأنشطة التي تقوم بها جهات مدرجة أسماؤها في القائمة وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان ممن يشكلون خطرا يهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of those designated and other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan; | UN | (د) تقديم أي شكل آخر من أشكال الدعم لتلك الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها المدرجون في القائمة وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة الطالبان الذين يشكلون خطرا على السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of those designated and other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan; | UN | (د) تقديم أي شكل آخر من أشكال الدعم لتلك الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها المدرجون في القائمة وغيرهم من الجماعات والمؤسسات والكيانات والأفراد المرتبطين بحركة الطالبان الذين يشكلون خطرا على السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of those designated and other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan; | UN | (د) تقديم أي شكل آخر من أشكال الدعم لتلك الأعمال أو الأنشطة التي تقوم بها الجهات المدرجة أسماؤها في القائمة وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان الذين يشكلون خطرا يهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان؛ |