"المرتبط بالفيروس" - Traduction Arabe en Anglais

    • HIV-related
        
    11. Several respondents reported widespread HIV-related discrimination in the world of work, including in recruitment and in the denial of promotions. UN 11- وأبلغ عدة مجيبين عن انتشار التمييز المرتبط بالفيروس في عالم العمل، بما يشمل نطاق التوظيف والحرمان من الترقيات.
    HIV-related stigma reinforces other forms of stigma, such as those affecting populations at higher risk. UN ويفاقم الوصم المرتبط بالفيروس من أشكال الوصم الأخرى، كالوصم الذي تتعرض له الفئات السكانية الأشد عرضة لخطر الإصابة به.
    In Jamaica, for example, this mobilization led to a Government declaration ensuring protection against and legal redress for HIV-related discrimination. UN ففي جامايكا مثلا، أدت هذه التعبئة إلى صدور إعلان حكومي يكفل الحماية والانتصاف القانوني بالنسبة للتمييز المرتبط بالفيروس.
    The Government of Mexico emphasized the need to address both HIV-related prejudices and homophobia among health service providers. UN وأكدت حكومة المكسيك الحاجة إلى التصدي، في أوساط مقدمي الخدمات الصحية، لأوجه التحيز المرتبط بالفيروس ولرهاب المثليين جنسياً.
    The International Labour Organization (ILO) highlighted the fact that the first global labour standard on HIV and AIDS, passed by the International Labour Conference in June 2010, was an important step in addressing HIV-related discrimination in the world of work. UN وأبرزت منظمة العمل الدولية حقيقة مفادها أن المعيار العالمي الأول المتعلق بالعمل وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010، يشكل خطوة هامة في التصدي للتمييز المرتبط بالفيروس في عالم العمل.
    The new AIDS recommendation enjoined countries and employers to ensure protection from HIV-related discrimination for all workers in all forms and situations of work, as well as in all stages of employment, including recruitment, retention and promotion. UN ودَعت التوصية الجديدة بشأن الإيدز البلدان وأرباب العمل إلى ضمان الحماية من التمييز المرتبط بالفيروس لجميع العمال في كل أنواع العمل وحالاته، وكذلك في جميع مراحل العمل، بما يشمل التوظيف والاستبقاء والترقية.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) reported that, in resolution 66/10 of May 2010, ESCAP member countries had recognized that an effective regional response must tackle HIV-related discrimination and discrimination linked to sex work, drug use and sexual orientation. UN وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بأن البلدان الأعضاء فيها قد اعترفت، في القرار 66/10 المؤرخ أيار/مايو 2010، بأن الاستجابة الإقليمية الفعالة يجب أن تتصدى للتمييز المرتبط بالفيروس والتمييز المرتبط بالعمل في مجال الجنس وبتعاطي المخدرات والميل الجنسي.
    14. Few of the survey responses noted progress in ensuring access to justice for people suffering from HIV-related discrimination. UN 14- وأشار عدد قليل من الردود على الاستقصاء إلى إحراز تقدم في ضمان وصول الأشخاص الذين يعانون من التمييز المرتبط بالفيروس إلى العدالة.
    45. Commitments to prevent HIV-related discrimination are embodied in national AIDS strategies and many national laws, but discrimination in many spheres remains widespread. UN 45- وترد الالتزامات بمنع التمييز المرتبط بالفيروس في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإيدز والعديد من القوانين الوطنية، غير أن التمييز ما زال منتشراً في مجالات كثيرة.
    96. Finally, the Special Rapporteur would like to draw attention to the HIV epidemic: there are estimated to be over 10,000 new infections a year in Myanmar, and HIV-related stigma and discrimination continue. UN 96- ويود المقرر الخاص في الختام أن يسترعي الانتباه إلى عدوى فيروس نقص المناعة البشري. فعدد الإصابات الجديدة في ميانمار تقدر بأكثر من 000 10 سنوياً، ولا يزال الوصم المرتبط بالفيروس والتمييز قائماً.
    12. Echoing observations related to stigma, many respondents noted that HIV-related discrimination was integrally linked to discrimination based on a person's status as a sex worker, man who has sex with men, transgender person, prisoner or former prisoner, or person who uses illicit drugs. UN 12- وردد كثير من المجيبين ملاحظات تتعلق بالوصم، وأشاروا إلى أن التمييز المرتبط بالفيروس له صلة عضوية بالتمييز على أساس وضع الشخص باعتباره عاملاً في مجال الجنس أو رجلاً يمارس الجنس مع الرجال أو شخصاً مغايراً لهويته الجنسية أو سجيناً أو سجيناً سابقاً أو شخصاً يتعاطى المخدرات غير المشروعة.
    The International HIV/AIDS Alliance, a non-governmental organization based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, asserted that transgender persons often faced heinous discrimination, abuse and violence, sometimes exacerbated by HIV-related discrimination. UN وأكد التحالف الدولي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو منظمة غير حكومية يوجد مقرها في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أن مغايري الهوية الجنسية كثيراً ما يعانون من التمييز الشنيع والإيذاء والعنف، وتزداد هذه المعاناة أحياناً من جراء التمييز المرتبط بالفيروس.
    Aidsnet, a non-governmental organization from Denmark, and the Danish Institute for Human Rights recommended that national human rights commissions should play an active role in ensuring that HIV-related anti-discrimination statutes were well conceived and actively enforced. UN وأوصى كل من مؤسسة Aidsnet، وهي منظمة غير حكومية من الدانمرك، والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بأن تضطلع اللجان الوطنية لحقوق الإنسان بدور نشط في كفالة صياغة قوانين مكافحة التمييز المرتبط بالفيروس صياغة جيدة وإنفاذها بفعالية.
    This action supported OHCHR work encouraging the Government to revise laws related to HIV/AIDS, lift its restrictions on entry, stay or residence based on HIV status, strengthen prohibitions on HIV-related discrimination in the workplace and remove mandatory HIV testing for non-nationals and for couples before marriage. UN وأدى هذا الإجراء إلى دعم عمل المفوضية بتشجيع الحكومة على تنقيح القوانين المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ورفع القيود المفروضة على دخول المصابين بالفيروس إلى البلد أو المكوث فيه أو الإقامة فيه، وتعزيز حظر التمييز المرتبط بالفيروس في مكان العمل، وإلغاء اختبار الفيروس الإلزامي لغير المواطنين وللأزواج قبل الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus