"المرتب السنوي لأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual salary of the members of
        
    • the annual salary of members of
        
    Based on an increase to $160,000 in the annual salary of the members of the Court, as recommended by the Committee, the additional requirements related to the salaries of ad hoc judges for 1999 are estimated at $30,000. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، حسب توصية اللجنة ، فإن الاحتياجات الإضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 تقدر بمبلغ 000 30 دولار.
    The General Assembly, in its resolution 59/282 of 13 April 2005, increased the annual salary of the members of the Court by 6.3 per cent to $170,080, effective 1 January 2005. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـنسبة 6.3 في المائة ليبلغ 000 170 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Pending its decision on the report requested, as an interim measure, the Assembly decided to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, to $170,080, with retroactive effect from 1 January 2005. UN وقررت الجمعية العامة، كتدبير مؤقت ريثما تبت في التقرير أن تزيد المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمتين الجنائيتين بمعدل 6.3 في المائة ليصل 080 170 دولار، بأثر رجعي ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    3. Also recalls paragraph 4 of its resolution 59/282, by which it decided to increase the annual salary of the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda by 6.3 per cent as an interim measure, and further recalls paragraph 8 of the resolution; UN 3 -تشير أيضا إلى الفقرة 4 من قرارها 59/282 الذي قررت بموجبه زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بنسبة 6.3 في المائة كتدبير مؤقت، وتشير كذلك إلى الفقرة 8 من ذلك القرار؛
    Under the circumstances, the Advisory Committee is of the opinion that at this stage the annual salary of members of the Court should be maintained at its current level of $145,000. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    8. Unlike the case of the annual salary of the members of the International Court of Justice, the above decision of the Meeting of States Parties did not approve the automatic application of the adjustment mechanism as described in paragraph 77 of the Secretary-General's report to the annual salary of the members of the Tribunal. UN 8 - وخلافا لحالة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية، لم يوافق اجتماع الدول الأطراف في القرار المذكور أعلاه على التطبيق التلقائي لآلية التسوية كما هو موضح في الفقرة 77 من تقرير الأمين العام(3)، على المرتب السنوي لأعضاء المحكمة.
    With respect to retirement benefits, should the General Assembly make a decision relating to the level of annual salary of the members of the Court and the judges of the Tribunals, it was recommended that pensions in payment should be adjusted accordingly (para. 84). UN وفيما يخص استحقاقات التقاعد، فإن الجمعية العامة إذا ما قامت بالبت في مستوى المرتب السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة محكمتي يوغوسلافيا ورواندا، فثمة توصية بتعديل المعاشات المسددة في الوقت الراهن وفقا لذلك (الفقرة 84).
    3. Also recalls section III, paragraph 4, of its resolution 59/282, by which it decided to increase the annual salary of the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda by 6.3 per cent as an interim measure, and further recalls section III, paragraph 8, of the resolution; UN 3 -تشير أيضا إلى الفقرة 4 من الجزء الثالث من قرارها 59/282 التي قررت بموجبها زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بنسبة 6.3 في المائة كتدبير مؤقت، وتشير كذلك إلى الفقرة 8 من الجزء الثالث من القرار؛
    While agreeing to an increase in the annual salary of members of the Court from $101,750 to $145,000 (i.e. 42.5 per cent growth), the Committee recommended that " there would be no cost-of-living adjustment or supplement as is currently the case. UN ومع موافقة اللجنة على زيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة من ٧٥٠ ١٠١ دولارا الى ٠٠٠ ١٤٥ دولار )أي نمو قدره ٥,٢٤ في المائة(، فقد أوصت بأنه " لن ينطوي ذلك على أي تسوية أو علاوة لغلاء المعيشة، كما هو الحال عليه اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus