"المرتزقة الليبريون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liberian mercenaries
        
    Liberian mercenaries also served as bodyguards for certain ranking FANCI commanders and political elite of the former Gbagbo regime. UN وعمل المرتزقة الليبريون حراسا شخصيين لبعض كبار قادة القوات المسلحة الوطنية والطبقة السياسية لنظام غباغبو السابق.
    Liberian mercenaries fulfil a coordination and logistical role, while combatant manpower is derived predominantly from former Ivorian militia members. UN ويؤدي المرتزقة الليبريون دوراً تنسيقياً ولوجستياً، على حين تُستَمَد القوى المقاتلة أساساً من أعضاء الميليشيات الإيفوارية السابقين.
    Former pro-Ouattara Liberian mercenaries in Nimba county UN المرتزقة الليبريون السابقون المؤيدون لواتارا الموجودون في مقاطعة نيبما
    Liberian mercenaries and Ivorian militia 15 UN خامسا - المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية
    Cross-border attacks by armed Liberian mercenaries and Ivorian militias residing in Liberia, targeting civilians, peacekeepers or national security forces, cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد الهجمات العابرة للحدود التي يشنها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا، والتي تستهدف المدنيين أو حفظة السلام أو قوات الأمن الوطني.
    Accordingly, Liberian mercenaries and Ivorian militia commanders, who fought together in Côte d’Ivoire, jointly command the combatants. UN وعلى ذلك، يشترك في قيادة المقاتلين قادة المرتزقة الليبريون وقادة الميليشيات الإيفوارية، الذين قاتلوا معاً في كوت ديفوار.
    Liberian mercenaries fighting for the Forces républicaines de Côte d'Ivoire in 2011 UN واو - المرتزقة الليبريون المحاربون إلى جانب القوات الجمهورية لكوت ديفوار في عام 2011
    The Panel further investigated possible arms embargo violations committed by Liberian mercenaries who fought for the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) and returned to Liberia, mainly from mid-2011. UN وحقق الفريق أيضا في احتمال حدوث انتهاكات لحظر توريد الأسلحة ارتكبها المرتزقة الليبريون الذين قاتلوا في صفوف القوات الجمهورية لكوت ديفوار وعادوا إلى ليبريا، ولا سيما منذ منتصف عام 2011.
    The Liberian Minister of Information indicated that Liberian mercenaries might have participated in the Ivorian conflict but stressed that no Government forces had been involved. UN وقال وزير الإعلام الليبري إن من المحتمل أن يكون المرتزقة الليبريون قد شاركوا في الصراع في كوت ديفوار، ولكنه شدد على أن القوات الحكومية لم تشارك في ذلك الصراع.
    This situation has important national and regional implications, since numerous caches of weapons have been found in areas near the border with Liberia, and Liberian mercenaries are still active in remote parts of western Côte d’Ivoire. UN إن هذه الحالة تنطوي على عواقب خطيرة على الصعيدين الوطني والإقليمي، حيث جرى ضبط العديد من مخابئ الأسلحة في مناطق قريبة من الحدود مع ليبريا، في الوقت الذي ما زال ينشط فيه المرتزقة الليبريون في المناطق النائية من غربي كوت ديفوار.
    The Panel also obtained testimony concerning the substantive overlap between the military operations of Liberian mercenaries and certain pro-Gbagbo Ivorian militias, whose forces are now residing in Liberia intermingled with Ivorian refugees. UN وحصل الفريق أيضا على شهادة بشأن التداخل الكبير بين العمليات العسكرية التي يقوم بها المرتزقة الليبريون وبعض الميليشيات الإيفوارية الموالية لغباغبو، التي تقيم قواتها في الوقت الحالي في ليبريا وتختلط باللاجئين الإيفواريين.
    Liberian mercenaries in Abidjan UN هاء - المرتزقة الليبريون في أبيدجان
    The Liberian trainers reportedly occupied the former gendarmerie barracks in the Madjon quarter of Toulepleu, which also had been occupied by Liberian mercenaries in 2002-2003. UN وأفيد أن المدربين الليبريين احتلوا ثكنة الدرك السابقة في حي ماجون في توليبلو، التي كان يحتلها أيضا المرتزقة الليبريون في الفترة 2002-2003.
    55. The Liberian mercenaries who returned from Moyen-Cavally remain susceptible to recruitment for military operations for reasons besides their likely access to weapons caches. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، يظل المرتزقة الليبريون الذين عادوا من موين - كافالي عرضة للتجنيد للقيام بعمليات عسكرية وذلك نظرا لاحتمال إمكانية وصولهم إلى مخابئ الأسلحة.
    The Panel confirmed that the weapons were brought into Liberia on 25 May 2011 by Liberian mercenaries and Ivorian combatants who had fled Abidjan in a convoy. UN وأكد الفريق أن الأسلحة جلبها إلى ليبريا في 25 أيار/مايو 2011 المرتزقة الليبريون والمحاربون الإيفواريون الذين فروا من أبيدجان في قافلة.
    The national police informed the Panel that weapons required for judicial proceedings are not destroyed, although the Panel noted that in several cases, weapons used by Liberian mercenaries and Ivorian militia operating in Côte d'Ivoire had been destroyed, despite the fact that these individuals were subject to judicial processes. UN وأبلغت الشرطة الوطنية الليبرية الفريق أن الأسلحة اللازمة للاجراءات القضائية لم يتم تدميرها، رغم أن الفريق لاحظ في عدة حالات، أنه تم تدمير الأسلحة التي يستخدمها المرتزقة الليبريون وعناصر الميليشيات الإيفوارية العاملين في كوت ديفوار، رغم أن هؤلاء الأفراد يخضعون للإجراءات القضائية.
    The Panel has obtained information that Oulai Tako and Augustine Vleyee, the two other commanders of the convoy that crossed into Maryland County, currently reside in the vicinity of Zwedru, Grand Gedeh County, and are alleged to be involved in the planning of cross-border attacks into Côte d’Ivoire by Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN وحصل الفريق على معلومات أفادت أن أولي تاكو وأوغسطين فلايي، القائدان الآخران للقافلة التي دخلت عبر الحدود إلى مقاطعة ماريلاند، يقيمان حاليا بالقرب من زويدرو، مقاطعة غراند غيده، ويدعى أنهما ضالعان في تخطيط الهجمات التي شنها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية عبر الحدود في كوت ديفوار.
    The Panel further notes that pro-Gbagbo Liberian mercenaries and Ivorian militia likely hid larger stockpiles of weapons on the Ivorian side of the border, which, however, remain accessible to those individuals now resident in Liberia. UN ويلاحظ الفريق أيضا أنه من المرجح أن يكون المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية الموالية لغباغبو قد أخفت مخزونات أكبر من الأسلحة على الجانب الإيفواري من الحدود، الذي ما زال سبيل الوصول إليه، رغم ذلك، مفتوحا أمام الأفراد المقيمين حاليا في ليبريا.
    The Panel is particularly concerned about mines that are the least accessible to UNMIL and Government of Liberia security agencies, and in which there might be a greater coalescence of Liberian mercenaries and Ivorian militia. VI. Travel ban and assets freeze UN ويساور الفريق القلق بوجه خاص إزاء المناجم التي لا يدانيها شيء من حيث صعوبة وصول البعثة والأجهزة الأمنية التابعة لحكومة ليبريا إليها والتي قد يندمج فيها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية بقدر أكبر.
    Liberian mercenaries remain ready for mobilization, primarily for personal enrichment, as do former Ivorian militia members, who live in refugee camps or in local communities and have limited means to participate in the informal economy. UN ومازال المرتزقة الليبريون مستعدين للتعبئة، لغرض رئيسي هو تحقيق الثراء الشخصي، مثلهم مثل أفراد الميليشيات الإيفوارية السابقة الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين أو بين المجتمعات المحلية، ولديهم وسائل محدودة للمشاركة في الاقتصاد غير الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus