Enhance management of projects and programmes with clear monitoring and evaluation structures and mechanisms with a results-based management (RBM) approach. | UN | تعزيز إدارة المشاريع والبرامج من خلال هياكل وآليات رصد وتقييم باستخدام منهج الإدارة المرتكزة على النتائج. |
MINURSO will continue to refine its results-based budgeting frameworks. | UN | ستواصل البعثة تحسين الإطار المنطقي للميزانية المرتكزة على النتائج. |
Finally, the need to integrate and improve the existing results-based management tools and techniques was emphasized by the Working Group. | UN | وأخيرا، شدد الفريق العامل على ضرورة معاملة وتحسين أدوات الإدارة وتقنياتها الحالية المرتكزة على النتائج. |
By strengthening those critical elements, the results-based planning cycle will be enhanced. | UN | وبتعزيز العناصر ذات الأهمية الحاسمة تتعزز دورة تخطيط البرامج المرتكزة على النتائج. |
The workshops promoted a better understanding of the principles and requirements of results-oriented office and programme management and reinforced the value of monitoring and evaluation. | UN | وتشجع حلقات العمل التفهم الأفضل لمبادئ واحتياجات إدارة البرامج والمكاتب المرتكزة على النتائج وتعزز قيمة الرصد والتقييم. |
Improving and integrating results-based management tools: | UN | تحسين وتكامل أدوات الإدارة المرتكزة على النتائج: |
The presentation of extrabudgetary resources should therefore be revised to enhance its compatibility with results-based budgeting principles. | UN | ولذلك ينبغي تعديل أسلوب عرض الموارد الخارجة عن الميزانية لتعزيز اتساقها مع مبادئ الميزنة المرتكزة على النتائج. |
The Committee was assured by the representatives of the Mission that the next performance report would be presented in full compliance with the results-based budgeting format. | UN | وأكد ممثلو البعثة للجنة أن تقرير الأداء القادم سيعرض في امتثال تام لشكل الميزانية المرتكزة على النتائج. |
Key activities: The implementation of this recommendation began at the fifth session using the results-based management model. | UN | الأنشطة الرئيسية: بدأ تنفيذ هذه التوصية مع انعقاد الدورة الخامسة باستخدام نموذج الإدارة المرتكزة على النتائج. |
Training of 45 civilian substantive, military, police and support personnel in field missions in results-based budgeting | UN | تدريب 45 من الموظفين الفنيين المدنيين، والأفراد العسكريين، وأفراد الشرطة، وموظفي الدعم بالبعثات الميدانية في مجال الميزنة المرتكزة على النتائج |
She noted that a comprehensive plan for the institutionalization of results-based management and the implementation of the MYFF was being formulated, based on an institutional assessment. | UN | وتوضع حاليا خطة شاملة لإضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة المرتكزة على النتائج وتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات على أساس التقييم المؤسسي. |
At the heart of the results-based management approach lies an attempt to shift the focus away from inputs and activities and direct UNDP more towards development results. | UN | 1 - يقوم نهج الإدارة المرتكزة على النتائج على محاولة ترمي إلى تحويل التركيز عن المدخلات والأنشطة وتوجيه البرنامج الإنمائي أكثر نحو نتائج التنمية. |
The Alliance was of the view that programme managers should be given more flexibility in order to facilitate the implementation of results-based budgeting. | UN | وأضاف أن التحالف يرى أن مديري البرامج ينبغي أن يتاح لهم هامش أوسع للتصرف من أجل تيسير تنفيذ طريقة الميزنة المرتكزة على النتائج. |
V. Lessons learned in results-based management | UN | خامسا - الدروس المستفادة من الإدارة المرتكزة على النتائج |
VI. Lessons learned in results-based management | UN | سادسا - الدروس المستفادة من الإدارة المرتكزة على النتائج |
Evalnet has been useful in promoting results-oriented monitoring and evaluation practices and in forging a common understanding of results-based management among UNFPA staff and CSTs. | UN | وقد كانت شبكة التقييم مفيدة في الترويج لممارسات التقييم والرصد المرتكزة على النتائج والتوصل إلى تفهم مشترك للإدارة المرتكزة على النتائج فيما بين موظفي الصندوق وأفرقة الخدمات التقنية القطرية. |
CSTs provided in-country assistance and organized numerous workshops to underscore the importance of monitoring and evaluation and to enhance country office capacity in results-based management. | UN | وقدمت أفرقة الخدمات التقنية القطرية المساعدة داخل البلدان، ونظمت العديد من حلقات العمل لتأكيد أهمية الرصد والتقييم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في ميدان الإدارة المرتكزة على النتائج. |
The workshop promoted better understanding of the principles and requirements of results-based office and programme management and provided an opportunity to share lessons learned. | UN | وشجعت حلقة العمل التفهم الأفضل لمبادئ واحتياجات إدارة البرامج والمكاتب المرتكزة على النتائج وأتاحت فرصة لتبادل الدروس المستفادة. |
The adoption of results-based budgeting should eventually lead to a revitalization of the debate on that issue and on the timetables for the programmes and activities of the Organization. | UN | وينبغي أن يقود اعتماد الميزنة المرتكزة على النتائج في نهاية المطاف إلى إحياء النقاش بشأن هذه المسألة وبشأن مسألة الجداول الزمنية لبرامج المنظمة وأنشطتها. |
The working group stressed the importance of result-based assessments and project evaluation in developing recommendations on mobilizing resources to meet priorities. | UN | وشدّد الفريق العامل على أهمية التقييمات المرتكزة على النتائج وتقييم المشاريع في صوغ توصيات بشأن حشد الموارد اللازمة للوفاء بتلك الأولويات. |
(a) Deepening the culture of performance measurement and managing for results. | UN | (أ) تعميق ثقافة قياس الأداء والإدارة المرتكزة على النتائج. |