"المرجع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • reference in
        
    • Repertoire in
        
    • reference for
        
    • the Repertoire
        
    • Repertory within
        
    reference in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN المرجع في القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    reference in the report of the Advisory Committee UN المرجع في تقرير اللجنة الاستشارية
    Please provide the reference in the list at the end. UN يرجى ذكر المرجع في قائمة المراجع.
    (c) To note the continual efforts to post the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج) الإحاطة علما بالجهود المستمرة من أجل نشر المرجع في صورة إلكترونية بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    In their view, the approach and rules of the Kyoto Protocol are the reference for comparability and there is a need for internationally defined rules to ensure comparability. UN ورأت هذه الأطراف أن نهج وقواعد بروتوكول كيوتو هما المرجع في عملية المقارنة، وأن هناك حاجة إلى قواعد تُحدد دولياً لضمان القابلية للمقارنة.
    OIOS function Addressee/subject/reference in previous annual reports UN الجهة المخاطبة/الموضوع/ المرجع في التقارير السنوية السابقة
    Addressee/subject/reference in previous annual reports UN الجهة المخاطبة/الموضوع/ المرجع في التقارير السنوية السابقة
    OIOS function Addressee/subject/reference in previous annual reports Status UN الجهة المخاطبة/الموضوع/ المرجع في التقارير السنوية السابقة
    Paragraph reference in Board report for 2004-2005a UN الفقرة المرجع في تقرير مراجعي الحسابات للفترة 2004-2005(أ)
    reference in the present report UN المرجع في هذا التقرير
    During the discussion of the revised text one participant, while recognizing that the reference in the preamble quoted decision 24/3 IV, suggested that obsolete technologies should not be characterized as new and emerging partnership areas, citing by way of example the production of vinyl chloride monomer using mercury chloride. UN 20 - وخلال المناقشات التي دارت بشأن النص المعدل، اقترح أحد المشاركين، وهو يدرك أن المرجع في الديباجة يشير إلى المقرر 24/3 رابعاً، عدم تصنيف التكنولوجيات المتقادمة على أنها مجالات للشراكة الجديدة والناشئة مستشهداً كمثال على ذلك بإنتاج منومير كلوريد الفينيل باستخدام كلوريد الزئبق.
    On the application of criterion (b) (iii), one expert recalled that, at its second meeting, the Committee had agreed that further consideration would be given intersessionally to including a reference in the working paper to the issue of bioaccumulation. UN 23 - وفيما يتعلق بتطبيق المعيار (ب) ' 3`، أشار أحد الخبراء إلى أن اللجنة أثناء اجتماعها الثاني قد وافقت على مواصلة النظر فيما بين الدورات في تضمين المرجع في ورقة العمل لمسألة التراكم الأحيائي.
    reference in resolution UN المرجع في القرار
    reference in the ACABQ Report UN المرجع في تقرير اللجنة
    reference in the present report UN المرجع في هذا التقرير
    reference in the present report UN المرجع في هذا التقرير
    Japan welcomed the progress made in that regard, as well as the Secretariat's two-track approach, and hoped that its contribution to the trust fund for the updating of the Repertoire in March 2006 would assist the continuing efforts to improve the transparency, inclusiveness and legitimacy of the Security Council's work and facilitate the development of its working methods. UN وترحب اليابان بالتقدم المحرز في هذا الشأن، وكذلك بنهج الأمانة العامة المزدوج، وتأمل أن تساعد مساهمتها المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع في آذار/مارس 2006 على استمرار الجهود لتحسين شفافية أعمال مجلس الأمن، وشموليتها، ومشروعيتها، وتيسير تطوير أساليب عمله.
    22. To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on its website finalized chapters of the Repertoire in an advance version (see annex III to the present report). UN 22 - ولإتاحة الوصول إلى المعلومات في أقرب وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها الشبكي الفصول المنجزة من المرجع في صورة مسبقة (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    21. To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on its website finalized chapters of the Repertoire in an advance version (see annex III to the present report). UN 21 - ولإتاحة الوصول إلى المعلومات في أسرع وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها الشبكي الفصول المنجزة من المرجع في صورة مسبقة (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    It is also called on to act, on behalf of the parties to the Convention, as the point of reference for the provisions to be contemplated under the Global Mechanism. UN وستمثل اﻷمانة أيضاً، بالنسبة للبلدان اﻷطراف في الاتفاقية، النقطة المرجع في اﻷحكام التي يتم التفكير في اتخاذها في إطار اﻵلية العالمية.
    26. Even though every effort has been made to use available resources in the most efficient way, recent experience has confirmed that the Security Council Practices and Charter Research Branch needs further strengthening if the next Supplements to the Repertoire are to be prepared in a timely manner. UN 26 - بالرغم من بذل كل جهد ممكن للاستفادة من الموارد المتاحة بأكبر قدر من الكفاءة، فقد أكدت الخبرة المكتسبة مؤخراً ضرورة المزيد من تعزيز قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق إذا أريد أن يتم إعداد الملاحق التالية من المرجع في وقت مناسب.
    B. Inclusion of the Repertory within the proposed programme budgets for future bienniums UN باء - إدراج المرجع في الميزانية البرنامجية المقترحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus