"المرحلةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • stage
        
    • phase
        
    I will never forget on election night how you put my ex-husband up on that stage and it was my night, Kent. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْس ليلةِ الإنتخابات كَيف وَضعتَ زوجَي السابقَ على تلك المرحلةِ وكَانت تلك ليلتي، كنت.
    Oh, she's on the main stage right now, is she? Open Subtitles أوه، هي على المرحلةِ الرئيسيةِ الآن، أليس كذلك؟
    you will lift me off the stage with the combined power of your minds and my magic. Open Subtitles أنت سَتَرْفعُني مِنْ المرحلةِ بالقوَّةِ المشتركةِ عقولِكَ وسحرِي.
    I thought she was going through some weird experimental phase. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّها كَانتْ تَمْرُّ بها بَعْض المرحلةِ التجريبيةِ الغريبةِ.
    I was going through that rebellious phase, and I was hanging out with a bad crowd. Open Subtitles كُنْتُ أَمْرُّ بتلك المرحلةِ العصيبة وأنا كُنْتُ أُصاحبُ حشد سيئ
    The FBI was in the final stage of a sting operation with some homegrown terrorists. Open Subtitles لقد كانت المباحثُ في المرحلةِ الأخيرةُ لعمليّةٍ حساسةٍ مع إرهابيّون محليّون
    So get them out of here right now or you don't go on that stage. Open Subtitles لذا اخرجهم من هنا الآن أَو لن تَستمرُّ تلك المرحلةِ.
    There can be no performance by the Cheetah Girls on this stage tomorrow. Open Subtitles مِن قِبل بناتِ التشيتا على هذه المرحلةِ غداً
    The Cheetah Girls have to be represented some kind of way on that stage. Open Subtitles بنات التشيتا يَجِبُ أَنْ يُمثّلنَ نوع من طريق على تلك المرحلةِ
    If you still can't find him, we'll make an announcement from the stage. Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ لا تَستطيعُ إيجاده، نحن سَنَجْعلُ إعلان مِنْ المرحلةِ.
    So we need you to bring the blue beach ball down to the stage. Open Subtitles لذا نَحتاجُك للجَلْب كرة الشاطئِ الزرقاءِ أسفل إلى المرحلةِ.
    And then in stage five, the stakes are set, the hero and the world are transformed. Open Subtitles ثمّ في المرحلةِ الخامسة، المخاطر تَجعل. منّ البطلَ والعالمَ يَتحوّلانِ.
    Once I get the mine running, I will pay my bill in full and be on the first stage out of here. Open Subtitles عندما أَحْصلُ على ربح المنجمِ، أنا سَأَدْفعُ فاتورتَي بالكامل ويَكُونُ على المرحلةِ الأولى خارج هنا.
    After this, he's retiring from the stage forever. Open Subtitles بعد هذا، هو يَتقاعدُ من المرحلةِ إلى الأبد.
    We got candy on the main stage! Open Subtitles حَصلنَا على الحلوى على المرحلةِ الرئيسيةِ!
    I got a student alt rock band coming on stage next. Open Subtitles أصبحتُ a فرقة روك بديلِ طالبِ مَجيء المرحلةِ قادمةِ.
    And finally, please welcome to the stage Open Subtitles وأخيراً، رجاءً مرحباً بكم في المرحلةِ
    What a gift it would be to return this man to the stage where he belongs. Open Subtitles الذي a يَهديه سَيَكُونُ إرْجاع هذا دُرْ إلى المرحلةِ حيث يَعُودُ.
    Beginning of reverting procedure of phase II in order to get back to normal. Open Subtitles بداية الرُجُوع لإجراءِ المرحلةِ الثّانية للعودة إلى الوضع الطبيعي
    The next day, the Bluth family prepared to unveil phase Two. Open Subtitles اليوم التالي، إستعدّتْ عائلةَ Bluth لكَشْف المرحلةِ إثنان.
    I thought the zombie trials were all completed during phase two. Open Subtitles ! كنتُ أظنّ أنّ تجارب الموتى الأحياء قد اكتملت كلّها بعد المرحلةِ الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus