"المرحلة التجريبية أولا" - Traduction Arabe en Anglais

    • pilot first
        
    The resource requirements to implement the pilot first option through full deployment were estimated at $315,792,300. UN وتُقدر الاحتياجات من الموارد لتنفيذ خيار المرحلة التجريبية أولا عن طريق النشر التام بمبلغ 300 792 315 دولار.
    The Umoja Steering Committee has adopted a phased approach, which is consistent with the " pilot first " implementation endorsed by the General Assembly in paragraph 113 of its resolution 64/243. UN واعتمدت اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا نهجا مرحليا للتنفيذ، مما يتماشى مع خيار تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " الذي أقرته الجمعية العامة في الفقرة 113 من قرارها 64/243.
    5. In its resolution 64/243 (para. 113), the General Assembly authorized the Secretary-General's " pilot first " option for the project. UN 5 - وقد أذنت الجمعية العام في قرارها 64/243 (الفقرة 113) بتنفيذ خيار الأمين العام " المرحلة التجريبية أولا " للمشروع.
    Resolution 64/243 endorsed the " pilot first " deployment option, and requested annual progress reports. UN وأيد القرار 64/243 خيار نشر " المرحلة التجريبية أولا " ، وطلب موافاة الجمعية بتقارير مرحلية سنوية.
    In resolution 64/243, the Assembly endorsed the " pilot first " deployment option, and requested annual progress reports. UN وأيدت الجمعية في القرار 64/243 خيار نشر " المرحلة التجريبية أولا " ، وطلبت موافاتها بتقارير مرحلية سنوية.
    pilot first UN المرحلة التجريبية أولا
    92. The resource requirements for the biennium 2010-2011 to implement the pilot first option are summarized in table 6 above, and the overall explanation of each of the components follows. UN 92 - ويرد موجز للاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 لتنفيذ خيار " المرحلة التجريبية أولا " في الجدول 6 أعلاه، ويلي ذلك التفسير الشامل لكل عنصر من العناصر.
    The Secretary-General proposes, the " pilot first " deployment option, which as its name suggests, consists of a small-scale initial deployment of the complete ERP system in a fully operational but contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases, after the system is tested and stabilized. UN ويقترح الأمين العام خيار ' ' المرحلة التجريبية أولا`` للنشر يتمثل، كما تفيد تسميته، في نشر نظام تخطيط موارد المؤسسة بكامله على نطاق ضيق مبدئيا في بيئة تشغيلية كاملة لكنها محصورة، يليه نشر النظام في باقي المنظمة على مرحلتين بعد اختباره وتثبيته.
    The resource requirements to implement the pilot first option through full deployment were estimated at $315,792,300, without contingency. A. Resource requirements UN وقدرت الاحتياجات من الموارد لتنفيذ خيار " المرحلة التجريبية أولا " إلى غاية نشره الكامل بمبلغ 300 792 315 دولار دون طوارئ.
    It also presented four implementation options: pilot first, IPSAS first, by function, and traditional. UN وعرض التقرير أيضا أربعة خيارات للتنفيذ هي: تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " ، وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أولا، والتنفيذ حسب الوظائف، والتنفيذ التقليدي.
    The Secretary-General proposes, the “pilot first” deployment option, which as its name suggests, consists of a small-scale initial deployment of the complete ERP system in a fully operational but contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases, after the system is tested and stabilized. UN ويقترح الأمين العام خيار ' ' المرحلة التجريبية أولا`` للنشر الذي يتمثل، كما تفيد تسميته، في نشر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بكامله على نطاق ضيق مبدئيا في بيئة تشغيلية كاملة لكنها محصورة، يليه نشر النظام في باقي المنظمة على مرحلتين بعد اختباره وتثبيته.
    110. Under the suggested deployment option (pilot first), the project costs do not go beyond the end of 2013, assuming full funding as proposed and successful completion of tasks as planned. UN 110 - في إطار خيار النشر المقترح ( " المرحلة التجريبية أولا " )، لا تتجاوز تكاليف المشروع نهاية عام 2013، مع افتراض توفير تمويل كامل على النحو المقترح والانتهاء بنجاح من المهام كما كان مخططا.
    In its resolution 64/243, the General Assembly endorsed the recommendation to follow the " pilot first " strategy, rolling a full Umoja solution out to the entire United Nations in three steps: first to a group of pilot locations, then to the rest of the Organization in two more phases. UN وأقرت الجمعية العامة، في قرارها 64/243، التوصية باتّباع استراتيجية تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " ، ثم تعميم حل مكتمل الأركان لأوموجا على الأمم المتحدة بأسرها في ثلاث خطوات: تعميمه أولا على مجموعة من المواقع التجريبية، ثم على بقية المنظمة في مرحلتين إضافيتين.
    The Secretary-General affirms that the revised approach is consistent with the " pilot first " implementation endorsed by the General Assembly in paragraph 113 of its resolution 64/243 and will deliver the comprehensive functionality for driving management reform and organizational transformation as originally envisioned. UN ويؤكد الأمين العام أن النهج المنقح يتوافق مع خيار تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " الذي أقرته الجمعية العامة في الفقرة 113 من قرارها 64/243، وأن هذا النهج سينجز المهام الوظيفية الشاملة المتعلقة بقيادة الإصلاح الإداري والتحول التنظيمي على النحو المتوخى أصلا.
    Subsequently, in its resolution 64/243, the General Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General to deploy the enterprise resource planning project through the " pilot first " option. UN وفي وقت لاحق، أيدت الجمعية العامة في قرارها 64/243 مقترح الأمين العام بنشر مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة عن طريق خيار " المرحلة التجريبية أولا " .
    113. Endorses the proposal of the Secretary-General to deploy the enterprise resource planning project through the " pilot first " option, and, in this context, requests the Secretary-General to present options for lowering the cost of the project; UN 113 - تؤيد اقتراح الأمين العام بشأن إعمال مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وفقا لخيار " المرحلة التجريبية أولا " ()، وتطلب إلى الأمين العام في هذا السياق تقديم خيارات لتخفيض تكاليف المشروع؛
    39. In its resolution 64/243, the General Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General to deploy the enterprise resource planning system through the " pilot first " option and, in that context, requested the Secretary-General to present options for lowering the cost of the project (see also para. 6 above). UN 39 - أيدت الجمعية العامة في قرارها 64/243، اقتراح الأمين العام بشأن إعمال نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وفقا لخيار " المرحلة التجريبية أولا " ، وطلبت، في ذلك السياق، إلى الأمين العام تقديم خيارات لتخفيض تكاليف المشروع (انظر أيضا الفقرة 6 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus