"المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the immediate aftermath of conflict
        
    This delays the start of critical peacebuilding tasks in the immediate aftermath of conflict. UN وهذا ما يؤخر بدء مهام أساسية في إطار عملية بناء السلام خلال المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    Briefing by the Peacebuilding Support Office on the Secretary-General's progress report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN إحاطة من مكتب دعم بناء السلام بشـأن التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    Update by the Peacebuilding Support Office on the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN معلومات مستكملة مقدمة من مكتب دعم بناء السلام عن تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    UNICEF was commended, in particular, for supporting the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأشيدَ باليونيسيف، على وجه الخصوص، لدعمها تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    UNICEF was commended, in particular, for supporting the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأُشيدَ باليونيسيف، على وجه الخصوص، لدعمها تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    Germany stood ready to support the agenda set out by the Secretary-General in his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881). UN وألمانيا مستعدة لتأييد جدول الأعمال الذي حدده الأمين العام في تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/63/881).
    Follow-up to the Peacebuilding Commission retreat of 6 and 7 February 2009; update on the preparations for the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN متابعة لمعتكف لجنة بناء السلام الذي نظم يومي 6 و 7 شباط/فبراير 2009؛ ومعلومات مستكملة عن أعمال التحضير لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    The report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) provides an overarching account of the United Nations system's approach to the topic. UN ويقدم تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/63-881-S/2009/304) وصفا شاملا للنهج الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة في هذا الموضوع.
    55. Clarification was sought as to whether specific recommendations were available yet from the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, as mentioned in paragraph 2.7. UN 55 - وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كان هناك توصيات محددة متوفرة بالفعل من تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة في الفقرة 2-7.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/64/866-S/2010/386) UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/64/866-S/2010/386)
    Briefing by the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support on the progress report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict [A/64/866-S/2010/386]. UN إحاطة من الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام عن التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة [A/64/866 - S/2010/386].
    5. Clarification was sought as to whether specific recommendations were available yet from the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, as mentioned in paragraph 2.7. UN 5 - وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كان هناك توصيات محددة متوفرة بالفعل من تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة في الفقرة 2-7.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    " The Council welcomes the report of the SecretaryGeneral on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict as an important contribution towards a more effective and coherent international response to postconflict peacebuilding. UN " ويرحب المجلس بتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة() باعتباره مساهمة قيمة في توفير استجابة دولية أكثر فعالية واتساقا لبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    58. The recent report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) emphasized that peacebuilding is first and foremost a national process. UN 58 - يؤكد التقرير المقدم مؤخرا عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/63/881-S/2009/304) على أن بناء السلام يعد عملية وطنية أولا وقبل كل شيء.
    The Commission appreciates that the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) has underlined these principles. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لتأكيد تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/63/881-S/2009/304) على هذه المبادئ.
    86. The Commission played an important advisory role in the development of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) and will continue to pursue the agenda outlined therein. UN 86 - وأدت اللجنة دورا استشاريا هاما في إعداد تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/63/881-S/2009/304) وستواصل السعي لاتباع الخطة الموضحة في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus