"المرحلة من المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • phase of the project
        
    • stage of the project
        
    The completion date for this phase of the project is the end of 2010. UN وموعد إكمال هذه المرحلة من المشروع هو نهاية عام 2010.
    As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data. UN وكجزء من هذه المرحلة من المشروع تم شراء معدات إضافية لشبكـة مناطـق التخزين لتخزين البيانات الحيويـة للبعثة.
    The Advisory Committee welcomes the progress made in this phase of the project. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في هذه المرحلة من المشروع.
    The Advisory Committee welcomes the progress made in this phase of the project. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في هذه المرحلة من المشروع.
    The Under-Secretary-General Management's view was that, at this stage of the project, such assurance was not required. UN وكان رأي وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن هذا الضمان ليس ضروريا في هذه المرحلة من المشروع.
    The Board, however, considers that relying on cooperation is insufficient at this stage of the project. UN لكن المجلس يعتبر أن الاعتماد على التعاون غير كافٍ في هذه المرحلة من المشروع.
    A total of nine countries have so far obtained technical assistance under this phase of the project. UN وقد بلغ حتى اﻵن مجموع عدد الدول التي حصلت على المساعدة التقنية في اطار هذه المرحلة من المشروع تسع دول.
    The first phase of the project involved sending missions to establish contact and provide information for civil society organizations working in the Senegal River Basin in connection with the preparation and implementation of the GEE project (Gestion de l'Eau et de l'Environnement du basin du fleuve Sénégal - Senegal River Basin Water and Environmental Management Programme). UN وتتكون هذه المرحلة من المشروع من بعثات للتواصل مع منظمات المجتمع المدني العاملة في حوض نهر السنغال وتقديم المعلومات لها، من أجل إعداد وتنفيذ مشروع إدارة المياه والبيئة في حوض نهر السنغال.
    2. In this phase of the project, answers from the attached questionnaire will be compiled into a database, which will be made available for searching through the World Wide Web and other means to all interested parties. UN 2- وفي هذه المرحلة من المشروع سيتم تجميع الأجوبة الواردة في الاستبيانات المرفقة، وضمها معاً لتشكل قاعدة بيانات تتم اتاحتها لجميع الأطراف المهتمة بالبحث عن طريق " الشبكة العالمية " www ووسائل أخرى.
    This phase of the project is expected to be completed no later than July 2004. UN ومن المتوقع أن يتم إنجاز هذه المرحلة من المشروع في موعد لا يتجاوز تموز/يوليه 2004.
    The post-implementation review phase of the project requires that the full project team remain in place, albeit part time, to monitor the system for a period of up to three months after deployment. UN وتستلزم هذه المرحلة من المشروع أن يستمر فريق المشروع بكامله في العمل، حتى بنظام العمل لبعض الوقت، لمراقبة النظام لفترة تمتد إلى ثلاثة أشهر بعد التركيب.
    The General Assembly was therefore requested to approve the conversion of the $26 million commitment authority granted in its resolution 57/292 into an appropriation to allow for the completion of that phase of the project. UN وبناء على ذلك، مطلوب من الجمعية العامة الموافقة على تحويل سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 26 مليون دولار الممنوحة بموجب قرارها 57/292 إلى اعتماد وذلك لإتاحة استكمال هذه المرحلة من المشروع.
    The US$ 25,000 allocated by INSTRAW was not sufficient to complete the research phase and the development of training materials based on the research. Present indications were that an additional $10,000 would be needed to complete that phase of the project. UN وقيل إن مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة الــذي خصصـــه المعهـــد لا يكفي لاستكمال مرحلة البحث واعداد مواد تدريبية على أساس هذا البحث؛ وإن الدلائل الراهنة تشير الى أنه ستلزم ٠٠٠ ١٠ دولار اضافية لاستكمال هذه المرحلة من المشروع.
    The completion of this phase of the project is scheduled for the end of 2003.20 UN ومن المقرر أن تكتمل هذه المرحلة من المشروع في نهاية عام 2003(20).
    In SHMI, the following methods and products have been implemented at this stage of the project: atmospheric motion vectors, forecasted satellite images, convective cell detection and, for radar, testing of Weather Decision Technologies nowcasting software. UN وجرى في المعهد تطبيق الطرائق والنواتج التالية في هذه المرحلة من المشروع: متجهات الحركة الجوية، والصور الساتلية للتنبؤات الجوية، وكشف خلايا الحَمل الحراري؛ وجرى، في مجال الرادار، اختبار برامجيات التنبؤات الطقسية الآنية في تكنولوجيات القرارات الطقسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus