"المرحلتين الابتدائية والثانوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the primary and secondary levels
        
    • primary and secondary education
        
    • primary and secondary schools
        
    • primary and secondary school
        
    • both primary and secondary
        
    • primary and secondary level
        
    • for primary and secondary
        
    • the elementary and secondary
        
    • primary and secondary levels of
        
    • primary school and secondary school
        
    (c) High-quality education must be mandatory for all girls and boys at the primary and secondary levels. UN يجب أن يكون التعليم ذو النوعية الجيدة إلزامياً لجميع البنات والصبيان في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Gender parity, a target of the Millennium Development Goals, had been achieved at the primary and secondary levels. UN وقد أُنجز هدف المساواة بين الجنسين، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، على مستوى المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Girls accounted for 50 per cent of pupils at both the primary and secondary levels. UN وتشكل الفتيات 50 في المائة من تلاميذ المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    :: Enhancing quality in primary and secondary education UN :: النهوض بالجودة في التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية
    Citizens have the right to free education at primary and secondary schools. UN ويحق للمواطين الحصول على التعليم المجاني في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    French was a working language and was compulsory at the primary and secondary school levels. UN وأوضح أن اللغة الفرنسية هي لغة عمل وهي الزامية في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    In 1999, we found the following percentages of teachers in both primary and secondary education: UN وفي عام 1999، وجدنا النسب المئوية التالية للمدرسين في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم:
    Human rights education was provided at the primary and secondary levels. UN وذكرت أن حقوق الإنسان تدرّس في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Household cost-barriers at the primary and secondary levels continue to be significant. UN ولا تزال عوائق تكاليف التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية التي تواجه الأسر المعيشية تشكل عاملا هاما في هذا الصدد.
    She also asked about the language of instruction at the primary and secondary levels and in rural areas. UN وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية.
    Teachers at the primary and secondary levels receive training in this respect. UN ويتلقى المدرسون في المرحلتين الابتدائية والثانوية تدريبا في هذا الشأن.
    Most basic education schools at the primary and secondary levels have been co-educational since 1962. UN ومعظم مدارس التعليم اﻷساسي في المرحلتين الابتدائية والثانوية مختلطة منذ عام ١٩٦٢.
    In the education sector, universal access has already been achieved at the primary and secondary levels. UN وفي قطاع التعليم، تحقق هدف حصول الجميع على التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    A number of strategies and activities have been conducted to improve the quality of education, especially at the primary and secondary levels. UN وقد أخذ بعدد من الاستراتيجيات والأنشطة لتحسين نوعية التعليم، وخاصة في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    The programme, implemented in 126 cities, reaches a total of 340,000 students at the primary and secondary levels. UN ويصل البرنامج، الذي يُنفّذ في 126 مدينة، إلى ما مجموعه 000 340 من الطلاب في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Enhancing quality in primary and secondary education UN النهوض بالجودة في التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية
    Ratio of girls to boys in primary and secondary education is the percentage of girls to boys enrolled at primary and secondary levels in public and private schools. UN ونسبة البنات إلى الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي هي النسبة المئوية للبنات إلى الأولاد الملتحقين في المرحلتين الابتدائية والثانوية في المدارس العامة والخاصة.
    It provides education for children and youth in primary and secondary schools, colleges and universities, trade or apprenticeship schools. UN وتوفر المؤسسة التعليم لطلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية وطلاب الكليات والجامعات والمدارس التجارية ومدارس التدريب المهني.
    This is a great improvement compared with the situation in 1996, when primary and secondary school students were forced to sit on bare floors. UN ويمثل هذا تحسنا كبيرا مقارنة بالحالة في عام 1996، حينما كان طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية مجبرين على الجلوس على الأرضيات العارية للمدارس.
    ESA also provided online lessons for both primary and secondary students in 13 languages, as well as courses for university students and professors. UN كما وفّرت الوكالة أيضا دروسا على شبكة الإنترنت لطلبة المرحلتين الابتدائية والثانوية بثلاث عشرة لغة، بالإضافة إلى دورات لطلبة وأساتذة الجامعة.
    It noted that the number of children dropping out at primary and secondary level had significantly decreased. UN وأشار الوفد إلى أن عدد الأطفال الذين يتسربون من المرحلتين الابتدائية والثانوية انخفض إلى حد بعيد.
    The outcomes of the survey provided the basis to produce both the video and a tool kit for primary and secondary schoolteachers to train them on climate change issues. UN واستُخدمت نتائج الاستقصاء كأساس لإنتاج شريط الفيديو ولإعداد دليل عملي لتدريب مدرسي المرحلتين الابتدائية والثانوية في مسائل تغير المناخ.
    954. The minimum gross basic monthly salary of public school teachers in the elementary and secondary school is PhP 9,939.00 (US$183.21). UN 954- يبلغ الراتب الشهري الإجمالي الأدنى لمدرسي المدارس العامة في المرحلتين الابتدائية والثانوية 939.00 9 بيزو فلبيني (183.21 دولاراً أمريكياً)().
    The State party should also provide statistical data on this phenomenon in its initial report, particularly focusing on efforts undertaken to improve the situation at the primary and secondary levels of the education system. UN وينبغي لها أيضاً أن تقدم بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة في تقريرها الأولي، مع التركيز على وجه الخصوص على الجهود المبذولة لتحسين الوضع في المرحلتين الابتدائية والثانوية من النظام التعليمي.
    As part of the post-crisis reintegration process, the branch strives to reintegrate young persons aged over 16 who do not attend school or are having learning difficulties at primary school and secondary school. UN وتسعى هذه الوكالة، في إطار إعادة الإدماج في مرحلة ما بعد الأزمة، لإعادة إدماج الشباب المنقطعين عن الدراسة والشباب الذين يعانون من صعوبات دراسية في المرحلتين الابتدائية والثانوية والذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus