"المرحلتين الثانوية والجامعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secondary and tertiary levels
        
    • secondary and university levels
        
    • secondary and tertiary levels of education
        
    Building science, technology, engineering and mathematical capacities for practical use requires deep and long-term investments at both the secondary and tertiary levels. UN ويتطلب بناء القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات من أجل استخدامها العملي استثمارات عميقة وطويلة الأجل في كل من المرحلتين الثانوية والجامعية.
    In 2012, nearly half the countries in Africa had achieved gender parity in primary school, and parity at the secondary and tertiary levels had also improved. UN وفي عام 2012، كان ما يقرب من نصف بلدان أفريقيا قد حقق التكافؤ بين الجنسين في المدارس الابتدائية، وقد تحسن أيضا التكافؤ بين الجنسين في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Special scholarships existed for girls at secondary and university levels. UN فهناك منح خاصة للفتيات في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although many LDCs are making progress towards the MDG targets for primary education, this has not translated into opportunities for continuing education at the secondary and tertiary levels. UN ورغم أن العديد من أقل البلدان نموا تُحرز تقدما نحو بلوغ الغايات المتعلقة بالتعليم الابتدائي من الأهداف الإنمائية للألفية، لم يترجم هذا إلى فرص لمواصلة التعليم في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    286. The Committee is concerned about limits and obstacles to access for girls and young women to education at all levels, especially at the secondary and tertiary levels. UN 286 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحدود والعقبات التي تعترض الفتيات والشابات في الحصول على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    30. The Committee is concerned about limits and obstacles to access for girls and young women to education at all levels, especially at the secondary and tertiary levels. UN 30 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحدود والعقبات التي تعترض الفتيات والشابات في الحصول على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    The Girls' Education Unit had addressed the rising dropout rate among girls through strategies to increase their transition rate to senior secondary school, making for a gradual increase of their retention rate at the secondary and tertiary levels. UN وقد عالجت وحدة تعليم الفتيات ارتفاع معدلات ترك الفتيات للمدرسة من خلال تطبيق استراتيجيات تستهدف زيادة معدل انتقالهن إلى المدارس الثانوية الأمر الذي يزيد من معدل بقائهن في المدارس تدريجيا في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Those countries which had been successful in raising the status of women and reducing the prevalence of such harmful phenomena as child marriage had done so in part by introducing adequately funded programmes to expand girls' access to education not only at the primary, but also at the secondary and tertiary levels. UN والبلدان التي نجحت في رفع مستوى أوضاع المرأة والحد من انتشار ظاهرات مؤلمة كزواج الأطفال يعود نجاحها جزئيا إلى أنها أخذت ببرامج وافية التمويل لزيادة إمكان انتفاع الفتيات بالتعليم، لا في المرحلة الابتدائية وحسب، بل في المرحلتين الثانوية والجامعية أيضا.
    Despite reforms in formal equality in terms of numbers, there had been no fundamental reshaping of the education system, which had resulted in people of African descent remaining marginalized in terms of access to education, especially at the secondary and tertiary levels. UN وقالت إنه لم يحدث أي تغيير أساسي في نظام التعليم رغم الإصلاحات التي أجريت في مجال المساواة الرسمية من حيث الأعداد، مما أدى إلى استمرار تهميش السكان المنحدرين من أصل أفريقي فيما يتعلق بالحصول على فرص التعليم، لا سيما في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    63. Women in the Caribbean Community had made gains in education, outnumbering males at the secondary and tertiary levels. UN 63 - واستطرد قائلاً إن النساء في دول الجماعة الكاريبية حققن مكاسب كبيرة في التعليم، وأصبح عددهن يفوق عدد الذكور في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Education and training 70. Although enrolment in primary education has improved, quality and completion rates need to be enhanced and enrolment rates at the secondary and tertiary levels need to increase. UN 70 - ورغم تحسن معدلات الالتحاق في التعليم الابتدائي، ما زالت هناك حاجة إلى تعزيز جودة التعليم ومعدلات الإنجاز وزيادة معدلات الالتحاق في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    72. Although enrolment in primary education has improved, quality and completion rates need to be enhanced and enrolment rates at the secondary and tertiary levels need to increase. UN 72 - ورغم تحسن معدلات الالتحاق في التعليم الابتدائي، ما زالت هناك حاجة إلى تعزيز جودة التعليم ومعدلات الإنجاز وزيادة معدلات الالتحاق في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    72. Although enrolment in primary education has improved, quality and completion rates need to be enhanced and enrolment rates at the secondary and tertiary levels need to increase. UN 72 - ورغم تحسن معدلات الالتحاق في التعليم الابتدائي، ما زالت هناك حاجة إلى تعزيز جودة التعليم ومعدلات الإنجاز وزيادة معدلات الالتحاق في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    (a) To implement measures to eliminate traditional stereotypes and structural barriers that might deter girls' enrolment in science and mathematics education at the secondary and tertiary levels of the education system; UN (أ) أن تنفذ تدابير للقضاء على القوالب النمطية التقليدية والعوائق الهيكلية التي قد تمنع الفتيات من الالتحاق بدراسة العلوم والرياضيات في المرحلتين الثانوية والجامعية من نظام التعليم؛
    96. Education for Kosovo Albanians. One of the most contentious political issues in Kosovo today is the non-participation of Kosovo Albanians in the state educational system at the secondary and university levels. UN ٩٦ - تعليم ألبانيي كوسوفو: إن إحدى أكثر القضايا السياسية المثيرة للجدل في كوسوفو اليوم هي عدم مشاركة ألبانيي كوسوفو في النظام التعليمي الحكومي في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    84.13. Include information about Greece being a country of destination and transit for human trafficking in school curriculums at secondary and university levels (Iraq); UN 84-13- إدراج معلومات عن اليونان باعتبارها بلد مقصد وعبور للاتجار بالبشر في المناهج الدراسية في المرحلتين الثانوية والجامعية (العراق)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus