"المرسلة قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • prior
        
    In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. UN وفي تلك الحالة، تقوم الدولة الطرف المتلقية بإشعار الدولة الطرف المرسلة قبل إفشاء تلك المعلومات، وتتشاور مع الدولة الطرف المرسِلة، إذا ما طلب اليها ذلك.
    In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. UN وفي تلك الحالة، تقوم الدولة الطرف المتلقية بإشعار الدولة الطرف المرسلة قبل إفشاء تلك المعلومات، وتتشاور مع الدولة الطرف المرسِلة، إذا ما طلب اليها ذلك.
    In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. UN وفي تلك الحالة، تقوم الدولة الطرف المتلقية بإشعار الدولة الطرف المرسلة قبل إفشاء تلك المعلومات، وتتشاور مع الدولة الطرف المرسِلة، إذا ما طلب اليها ذلك.
    In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. UN وفي تلك الحالة، تقوم الدولة الطرف المتلقية بإشعار الدولة الطرف المرسلة قبل إفشاء تلك المعلومات، وتتشاور مع الدولة الطرف المرسِلة، إذا ما طلب اليها ذلك.
    In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. UN وفي تلك الحالة، تقوم الدولة الطرف المتلقية بإشعار الدولة الطرف المرسلة قبل إفشاء تلك المعلومات، وتتشاور مع الدولة الطرف المرسِلة، إذا ما طلب إليها ذلك.
    In such a case, the receiving State Party shall notify the transmitting State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the transmitting State Party. UN وفي تلك الحالة، تقوم الدولة الطرف المتلقية بإشعار الدولة الطرف المرسلة قبل إفشاء تلك المعلومات، وتتشاور مع الدولة الطرف المرسلة إذا ما طلب اليها ذلك.
    The Committee agrees that establishing page limitations can preserve finances and notes that it has already carried out this proposal with regard to its own concluding observations, lists of issues and lists of issues prior to reporting. UN وتوافق اللجنة على أن التقيّد الصارم بعدد الصفحات قد يتيح الحفاظ على الموارد المالية، وتلاحظ أنها قد نفذت بالفعل هذا الاقتراح فيما يتعلق بملاحظاتها الختامية وقوائم المسائل وقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير.
    The Committee agrees that establishing page limitations can preserve finances and notes that it has already carried out this proposal with regard to its own concluding observations, lists of issues and lists of issues prior to reporting. UN وتوافق اللجنة على أن التقيّد الصارم بعدد الصفحات قد يتيح الحفاظ على الموارد المالية، وتلاحظ أنها قد نفذت بالفعل هذا الاقتراح فيما يتعلق بملاحظاتها الختامية وقوائم المسائل وقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير.
    32. Despite the Committee's requests for specific statistical information in the list of issues prior to reporting and the oral dialogue with the State party, the Committee regrets that such information was not provided. UN 32- على الرغم من طلبات اللجنة إلى الدولة الطرف ضمن قائمة المسائل المرسلة قبل تقديم التقرير وأثناء الحوار الشفوي معها بأن تقدم معلومات إحصائية محددة، فإن اللجنة تأسف لعدم تقديم تلك المعلومات.
    The ICM had devoted considerable time to lists of issues prior to reporting, a question that was also on the Committee's agenda for the session. UN 4- وخصص الاجتماع المشترك بين اللجان وقتا طويلا لقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير، وهي مسألة كانت مدرجة أيضا على جدول أعمال اللجنة للدورة.
    As the analytical dimension of lists of issues prior to reporting could actually increase the workload of OHCHR support staff, a degree of caution was necessary. UN وحيث أن البعد التحليلي لقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير قد يؤدي إلى زيادة عبء العمل على موظفي الدعم في المفوضية، فلا بد من توخي قدر من الحيطة.
    The lists of issues prior to reporting could guide the preparation and content of the report, and the procedure would facilitate reporting by States parties and strengthen their capacity to fulfil their reporting obligations in a timely and effective manner. UN فقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير يمكن أن توفر إرشادات لإعداد التقرير وتحديد مضمونه، كما أن الإجراء سييسر تقديم الدول الأطراف لتقاريرها ويعزز قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على نحو فعال وفي التوقيت الملائم.
    The lists of issues prior to reporting could guide the preparation and content of the report, and the procedure would facilitate reporting by States parties and strengthen their capacity to fulfil their reporting obligations in a timely and effective manner. UN فقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير يمكن أن توفر إرشادات لإعداد التقرير وتحديد مضمونه، كما أن الإجراء سييسر تقديم الدول الأطراف لتقاريرها ويعزز قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على نحو فعال وفي التوقيت الملائم.
    The lists of issues prior to reporting could guide the preparation and content of the report, and the procedure would facilitate reporting by States parties and strengthen their capacity to fulfil their reporting obligations in a timely and effective manner. UN فقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير يمكن الاسترشاد بها في إعداد التقرير وتحديد مضمونه، كما أن الإجراء سييسر تقديم الدول الأطراف لتقاريرها ويعزز قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على نحو فعال وفي الوقت المحدد.
    The lists of issues prior to reporting could guide the preparation and content of the report, and the procedure would facilitate reporting by States parties and strengthen their capacity to fulfil their reporting obligations in a timely and effective manner. UN فقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير يمكن الاسترشاد بها في إعداد التقرير وتحديد مضمونه، كما أن الإجراء سييسر تقديم الدول الأطراف لتقاريرها ويعزز قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على نحو فعال وفي الوقت المحدد.
    In addition, the ICM had recommended that human, technical and financial resources should be allocated to the secretariat for the preparation of lists of issues prior to reporting in order to enhance its capacity to meet the analytical requirements of the innovative reporting methodology. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بضرورة تخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية للأمانة لتقوم بإعداد قوائم المسائل المرسلة قبل الإبلاغ من أجل تعزيز قدرتها على الوفاء بالمتطلبات اللازمة لتحليل منهجية الإبلاغ المبتكرة.
    (32) Despite the Committee's requests for specific statistical information in the list of issues prior to reporting and the oral dialogue with the State party, the Committee regrets that such information was not provided. UN (32) على الرغم من طلبات اللجنة إلى الدولة الطرف ضمن قائمة المسائل المرسلة قبل تقديم التقرير وأثناء الحوار الشفوي معها بأن تقدم معلومات إحصائية محددة، فإن اللجنة تأسف لعدم تقديم تلك المعلومات.
    2. The Committee welcomes the second periodic report of Togo, as well as the State party's written replies to the list of issues prior to submission of its report (CAT/C/TGO/Q/2). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، وكذلك بردود الدولة الطرف على قائمة القضايا المرسلة قبل تقديم التقرير (CAT/C/TGO/Q/2).
    (2) The Committee welcomes the second periodic report of Togo, as well as the State party's written replies to the list of issues prior to submission of its report (CAT/C/TGO/Q/2). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، وكذلك بردود الدولة الطرف على قائمة القضايا المرسلة قبل تقديم التقرير (CAT/C/TGO/Q/2).
    3. The Committee welcomes the proposal for the simplified reporting procedure and notes that it initiated this procedure in 2007 through its new optional reporting procedure (lists of issues prior to reporting; see A/62/44, para. 23). UN 3- وترحب اللجنة بالاقتراح المتعلق بإجراءات التبليغ المبسطة، وتلاحظ أنها قد شرعت في تطبيق هذه الإجراءات في عام 2007 عن طريق وضع إجراء اختياري جديد لتقديم التقارير (قوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير، انظر الفقرة 23 من الوثيقة A/62/44).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus