They would also have the capability to disclose capitalized asset values in accordance with international standards. | UN | وستكون لها أيضا القدرة على الكشف عن القِيم المرسملة للأصول وفقاً للمعايير الدولية. |
This is attributable mainly to the transfer of $702.0 million to construction in progress, representing the capitalized costs incurred during the biennium. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى تحويل مبلغ 702 مليون دولار يمثل التكاليف المرسملة المتكبدة خلال فترة السنتين إلى البناء الجاري. |
This is attributable mainly to the transfer of $702.0 million to construction in progress, representing the capitalized costs incurred during the biennium. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى تحويل مبلغ 702 مليون دولار يمثل التكاليف المرسملة المتكبدة خلال فترة السنتين إلى البناء الجاري. |
Review the accounting policy regarding capitalized costs | UN | استعراض السياسات المحاسبية المتعلقة بالتكاليف المرسملة |
Distinguish capitalized costs from operating costs | UN | الفصل بين التكاليف المرسملة والتكاليف التشغيلية |
They would also have the capability to disclose capitalized asset values in accordance with international standards. | UN | وستكون لها أيضا القدرة على الكشف عن القِيم المرسملة للأصول وفقاً للمعايير الدولية. |
Assets capitalized are neither amortized nor depreciated. | UN | والأصول المرسملة تُستهلك ولا تنخفض قيمتها. |
Assets capitalized are not amortized or depreciated. | UN | ولا تخضع الأصول المرسملة للاستهلاك أو لانخفاض القيمة. |
Assets capitalized are not amortized nor depreciated. | UN | ولا تخضع اﻷصول المرسملة للاستهلاك أو لانخفاض القيمة. |
Separation of operating costs and capitalized costs | UN | الفصل بين التكاليف التشغيلية والتكاليف المرسملة |
Assets capitalized are not amortized or depreciated. | UN | ولا تخضع الأصول المرسملة للاستهلاك أو لانخفاض القيمة. |
The historical costs of land and buildings, which are capitalized, comprise the following: | UN | تتألف التكاليف التاريخية للأراضي والمباني المرسملة مما يلي: |
The capitalized value of the internally developed software excludes research and maintenance costs. | UN | وتستثنى من القيمة المرسملة للبرامجيات المطورة داخليا تكاليف البحث والصيانة. |
The capitalized value of the internally developed software excludes research and maintenance costs. | UN | وتستثني من القيمة المرسملة للبرامجيات المطورة داخليا تكاليف البحث والصيانة. |
Assets capitalized are neither amortized nor depreciated. | UN | ولم تُستهلك الأصول المرسملة ولم تنخفض قيمتها. |
capitalized development expenditures are measured at cost, less accumulated amortization and accumulated impairment losses. | UN | وتقاس نفقات التطوير المرسملة حسب تكلفتها مخصوما منها الإهلاك المتراكم والخسائر المتراكمة الناجمة عن انخفاض القيمة. |
Finally, the State's remaining share of the equity in the capitalized company was made over to national pension funds and the income from this equity thus generated additional resources for social security. | UN | وأخيرا، تم التخلي عن حصة الدولة المتبقية من أسهم رأس المال في الشركة المرسملة لصناديق معاشات وطنية والدخل الناتج عن رأس المال هذا يولﱠد من ثم موارد اضافية للضمان الاجتماعي. |
The expenditure capitalized includes the costs of materials and direct labour, overhead costs that are directly attributable to preparing the asset for its intended use. | UN | وتشمل النفقات المرسملة تكاليف المواد والعمالة المباشرة، والتكاليف العامة المنسوبة مباشرة إلى إعداد الأصل لوجه الاستعمال المقرر. |
Other development expenditure is recognized in the statement of financial performance as incurred: capitalized development expenditure is measured at cost, less accumulated amortization and accumulated impairment losses. | UN | ويُعترف بنفقات التطوير الأخرى في بيان الأداء المالي وقت تكبدها: وتقاس نفقات التطوير المرسملة بسعر تكلفتها مخصوما منه الإهلاك المتراكم والخسائر المتراكمة الناجمة عن اضمحلال القيمة. |
The value capitalized equals the lower of the fair value of the leased item and the present value of the minimum lease payments as calculated at the inception of the lease. | UN | وتعادل القيمة المرسملة إما القيمة العادلة للبند المؤجّر أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل، على النحو المحسوب في بداية العقد. |