"المرشحات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women candidates in
        
    • female candidates in
        
    • women candidates on
        
    • candidates in the
        
    • women candidates for
        
    • of women candidates
        
    • women candidates at
        
    • female candidates for
        
    • candidates for the
        
    • running for
        
    • candidates at the
        
    • the candidates of
        
    PPSEAWA-Samoa has a joint project with the Samoan National Council of Women for the encouragement of women candidates in general elections. UN وتُنفذ الرابطة في ساموا مشروعاً مشتركاً مع المجلس الوطني للمرأة في ساموا من أجل تشجيع المرشحات في اﻹنتخابات العامة.
    The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. UN وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي.
    The Mission had difficulties in attracting female candidates in the occupational groups, such as engineering, supply, transport and logistics UN وواجهت البعثة صعوبات في جذب المرشحات في الفئات المهنية، مثل الهندسة، والإمداد، والنقل، والشؤون اللوجستية
    Nonetheless, the Mission faced challenges in attracting female candidates in such occupational groups as engineering, supply, transport and logistics. UN مع ذلك، واجهت البعثة تحديات في جذب النساء المرشحات في فئات مهنية مثل الهندسة، والإمداد، والنقل، والشؤون اللوجستية.
    Showing Number of women candidates on List of Political Parties in Sierra Leone UN عدد المرشحات في قائمة الأحزاب السياسية في سيراليون
    Plans for 2003 include a spring conference aimed at promoting women candidates in the 2004 local and European elections. UN وتتضمن خطط عام 2003 عقد مؤتمر في الربيع يستهدف تعزيز المرشحات في الانتخابات المحلية والأوروبية لعام 2004.
    The President of CADEF argued strongly for the introduction of a one-third quota of women candidates for electoral lists and for all public and private sector posts. UN وأصرت رئيسة اللجنة على منح حصة تبلغ الثلث للنساء المرشحات في القوائم الانتخابية وفي جميع أنحاء الإدارة والقطاع الخاص.
    The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. UN وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي.
    She hoped that there would be even more women candidates in the next general elections, at the end of 2006. UN وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006.
    The present government is committed to ensuring at least 30 percent women candidates in the next elections. UN والحكومة الحالية ملتزمة بضمان نسبة لا تقل عن 30 في المائة من النساء المرشحات في الانتخابات المقبلة.
    One of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. UN وكانت إحدى نتائج هذا البرنامج وضع مقترح بمنح الدعم التقني والمالي للنساء المرشحات في آخر الانتخابات البرلمانية.
    One of the projects supported aims at improving the chances of success of women candidates in local elections as well as parliamentary elections. UN ويهدف أحد المشاريع المدعومة إلى زيادة فرص نجاح النساء المرشحات في الانتخابات المحلية، وكذلك الانتخابات البرلمانية.
    I am particularly encouraged by the vigorous campaigning of female candidates in these areas. UN ومما يشجعني للغاية القوة التي تتسم بها حملات المرشحات في هذه المناطق.
    The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. UN إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية.
    It is being directed towards the media, and their sensitivity to the gender dimension highlighting the presentations of female candidates in the media. UN وهو موجه صوب وسائط الإعلام ومدى حساسيتها تجاه البعد الجنساني الذي يبرز تقديم المرشحات في وسائط الإعلام.
    Efforts are ongoing to ensure faster selection procedures and to increase the number of female candidates in the competency assessment. UN وتجري الجهود لكفالة الإسراع بإجراءات الاختبار وزيادة عدد المرشحات في إطار تقييم الكفاءة.
    It further suggests that the number and placement of women candidates on the electoral lists of political parties be a factor in determining the allocation of grants to them. UN كما تقترح أن يكون عدد وموقع المرشحات في القوائم الانتخابية للأحزاب السياسية عاملا في تحديد ما يجري تخصيصه لهن من مِنح.
    The difference in the number of women candidates at the General 2010 Elections depended on the levels of government. UN وتوقف الفارق في عدد المرشحات في انتخابات 2010 العامة على مستويات الحكم.
    The members hoped for the enactment of a draft law that provided a guarantee for the appropriate and effective participation of women at decision-making levels of public administration and encouraged political parties to present more female candidates for elections. UN وأعرب اﻷعضاء عن اﻷمل في إقرار مشروع قانون يكفل المشاركة المناسبة والفعالة للمرأة على مستويات اتخاذ القرار في الادارة الحكومية وشجعوا اﻷحزاب السياسية على طرح عدد أكبر من المرشحات في الانتخابات.
    Workshops on women and leadership for women candidates for the elections UN عقدت حلقتا عمل للنساء المرشحات في الانتخابات حول شؤون المرأة و الزعامة
    The LWV organized a two-day symposium for women running for local office in Chile, in which 70 candidates participated. UN ونظمت الرابطة ندوة لمدة يومين من أجل المرشحات في انتخابات الإدارات المحلية في شيلي، وشاركت فيها 70 مرشحة.
    The newly promulgated election regulations provide for women to constitute at least 30 per cent of the candidates of each party and 30 per cent of the elected representatives. UN وتنص لوائح الانتخابات الصادرة حديثا على أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من المرشحات في كل حزب ونسبة 30 في المائة من الممثلين المنتخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus