"المرشحين للعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • candidates for employment
        
    • candidates recruited for
        
    • candidates to serve
        
    • candidates for the
        
    In addition to professional advice and orientation in terms of assistance in the choice of profession and future employment of the unemployed and other job seekers, the activities of professional selection also involve the employers, in terms of providing them with assistance in the selection of candidates for training, change of qualification or advanced training and in the selection of candidates for employment. UN وبالإضافة إلى المشورة المهنية والتوجيه من ناحية المساعدة في اختيار المهنة والوظيفة القادمة للعاطلين وغيرهم من الباحثين عن العمل، فإن أنشطة الاختيار المهني تتضمن كذلك أرباب العمل، من ناحية تزويدهم بالمساعدة في اختيار المرشحين للتدريب، وتغيير المؤهلات أو التدريب المتقدم، وفي اختيار المرشحين للعمل.
    They have a duty to protect the employees, trainees, or candidates for employment, vocational education or training, from any act of their superiors, or colleagues and also to take all appropriate measures against sexual harassment and to ensure it does not re-occur. UN ومن واجب هؤلاء حماية العاملين أو المتدربين أو المرشحين للعمل أو التعليم أو التدريب المهني، من أي عمل من جانب رؤسائهم أو زملائهم وأيضا اتخاذ جميع التدابير المناسبة ضد التحرشات الجنسية لضمان عدم تكرار حدوثها.
    While OIOS is not in a position to carry out the testing required to determine suitability of candidates for employment in the Text Processing Units, information on the local labour market gathered through the means mentioned above is indicative of the availability of skills. UN وبالرغم من أن المكتب لا يستطيع إجراء الاختبارات اللازمة لتحديد أهلية المرشحين للعمل في وحدات تجهيز النصوص، فإن المعلومات المتعلقة بسوق العمل المحلية والتي جُمعت بالوسائل المذكورة أعلاه تشير إلى توافر المهارات.
    7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of either English or French. UN ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة للغة الانكليزية أو اللغة الفرنسية.
    7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of one of the two working languages of the Secretariat. UN ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة ﻹحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    There is no doubt that I could identify any number of candidates to serve as Special Coordinator. UN ولا شك فـي أنـه يمكن لي أن أُعيّن أي عدد من المرشحين للعمل كمنسق خاص.
    UNFPA is working closely with all concerned to explore additional ways to strengthen the resident coordinator system. The Fund supports the move called for in the resolution to widen the pool of candidates to serve as resident coordinators and to select resident coordinators who have relevant system-wide development experience along with managerial and team-building skills. UN ويعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصورة وثيقة مع جميع اﻷطراف المعنية على استكشاف المزيد من وسائل تدعيم نظام المنسق المقيم، كما يدعم الصندوق الخطوة التي دعي إليها في القرار لتوسيع مجموعة المرشحين للعمل بوصفهم منسقين مقيمين واختيار المنسقين المقيمين الذين لديهم خبرة إنمائية ذات صلة على نطاق المنظومة إضافة إلى تمتعهم بمهارات في مجال الادارة وتنظيم العمل الفريقي.
    According to these basic eligibility requirements, United Nations police registered and vetted all candidates for the Liberia National Police. UN ووفقاً لشروط التأهيل الأساسية هذه، سجلت شرطة الأمم المتحدة واختارت جميع المرشحين للعمل في الشرطة الوطنية في ليبيريا.
    12. The senior security manager and/or headquarters security focal point shall ensure that all candidates for employment as professional field security officers within the single-agency are screened and approved for deployment by UNSECOORD in accordance with an inter-agency agreement. UN 12 - ويكفل كبير مديري الأمن و/أو منسق أمن المقر فحص جميع المرشحين للعمل في مهنة ضباط أمن ميدانيين ضمن وكالة واحدة، وموافقة منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة على نقلهم وفقا لاتفاق مبرم مشترك بين الوكالات.
    “All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of either English or French.” UN " يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة للغة اﻹنكليزية أو اللغة الفرنسية " .
    The panel gave special attention to finding ways to improve planning to fill vacancies, shorten the recruitment and clearance process, fast track candidates to serve in countries in crisis, and create a better gender balance among resident coordinators (ideally from the current level of 25 per cent women to 50 per cent). UN وأولى الفريق اهتماما خاصا لإيجاد طرق لتحسين عملية التخطيط لملء الشواغر، ولتقليص مدة إجراءات التوظيف وعملية تخليص إجراءاته، والتعجيل باختيار المرشحين للعمل في البلدان التي تمر بأزمات، وتحسين مستوى التوازن بين الجنسين في توظيف المنسقين المقيمين (المستوى الأمثل هو الوصول بنسبة النساء إلى 50 في المائة مقارنة بنسبة 25 في المائة الحالية).
    candidates for the Junior Professional Officer program designed to facilitate Korean nationals to begin a career in international organizations are mostly women. UN وغالبية المرشحين للعمل في برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، الذي يرمي إلى تيسير قيام الكوريين ببدء حياة وظيفية في المنظمات الدولية، من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus