"المرشحين لمناصب" - Traduction Arabe en Anglais

    • candidates for
        
    • candidatures for
        
    • applicants for positions as
        
    • 'posts
        
    • of candidates
        
    Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo UN إنشاء وتنفيذ آلية فرز تختار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلالها المرشحين لمناصب رئيسية في قواتها المسلحة
    The process of selecting candidates for the special procedures must be improved to fully reflect the specificities of different cultures and legal systems. UN كما يجب تحسين عملية اختيار المرشحين لمناصب الإجراءات الخاصة بحيث تعكس تماما خصائص مختلف الثقافات والنُظم القانونية.
    It was expected that candidates for the roster of mediators would be identified in the first quarter of 2009. UN ومن المتوقع تحديد قائمة المرشحين لمناصب الوسطاء في الربع الأول من عام 2009.
    The Academy for Judges and Public Prosecutors is training the second generation of candidates for judges and public prosecutors. UN وتقوم أكاديمية القضاة والمدعين العامين بتدريب الجيل الثاني من المرشحين لمناصب القضاة والمدعين العامين.
    Third thematic meeting: the role and responsibility of the General Assembly in the selection and the appointment of the Secretary-General, as well as in the selection of candidatures for other Executive Heads of organizations of the United Nations system UN الاجتماع المواضيعي الثالث: دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في اختيار الأمين العام وتعيينه، وكذلك في اختيار المرشحين لمناصب الرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة
    The Secretary-General has made concerted efforts to diversify the pool of candidates for senior level positions in the Organization UN يبذل الأمين العام جهودا متضافرة لتنويع مجموع المرشحين لمناصب الرتب العليا في المنظمة
    Establishment of the list of candidates for Permanent Judges. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين.
    Establishment of the list of candidates for ad litem judges. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المتخصصين.
    However, there are several issues pending at this stage, namely, the nomination of candidates for the remaining posts of Vice-Chairman. UN بيد أن ثمة مسائل عدة تنتظر البت فيها في هذه المرحلة، وهي على وجه التحديد، تسمية المرشحين لمناصب نواب الرئيس المتبقية.
    Establishment of the list of candidates for Judges of the International Tribunal for Rwanda UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا
    Establishment of the list of candidates for Judges of the International Tribunal for Rwanda UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا
    Establishment of the list of candidates for permanent judges UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين
    Establishment of the list of candidates for ad litem judges UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المخصصين
    Establishment of the list of candidates for Judges on the International Tribunal for Rwanda. UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    The President has the right to put forward candidates for the posts of khokims of viloyats, who in turn have the right to put forward candidates for the posts of town, city and district khokims. UN ويقدم رئيس الجمهورية المرشحين لمناصب حكام الولايات، بينما يتم ترشيح حاكم المدينة أو المقاطعة من قِبل حاكم الولاية.
    Establishment of the list of candidates for Permanent Judges. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين.
    II. LIST OF candidates for JUDGES OF THE INTERNATIONAL UN قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية
    The Section has established an active roster of candidates for mission leadership posts and provided renewed levels of support to mission managers and individual candidates alike. UN ووضع هذا القسمُ قائمة جارية بأسماء المرشحين لمناصب الإدارة العليا بالبعثات وقدم مستويات متجددة من الدعم إلى مديري البعثات وكل من المرشحين على حد سواء.
    He explained how Mauritius had accommodated minority or community interests and said that candidates for political posts were chosen in accordance with their ethnic identity. UN وشرح طريقة مراعاة موريشيوس لمصالح الأقليات أو المجتمعات المحلية وقال إن المرشحين لمناصب سياسية يُختارون وفقاً لانتمائهم الإثني.
    The role and responsibility of the General Assembly in the selection and the appointment of the Secretary-General, as well as in the selection of candidatures for other executive heads of the United Nations system UN دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في اختيار الأمين العام وتعيينه، وكذلك في اختيار المرشحين لمناصب الرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة
    150 interviews with applicants for positions as prisons officers in the field UN :: إجراء 150 مقابلة مع المرشحين لمناصب موظفي السجون في الميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus