During such visits, guides provide information about the activities of the Organization, including with regard to such issues as the Millennium Development Goals, climate change and demining. | UN | وخلال تلك الزيارات، يقوم المرشدون بتوفير معلومات عن أنشطة المنظمة، بما في ذلك ما يتعلق بمسائل مثل الأهداف الإنمائية للألفية وتغير المناخ وإزالة الألغام. |
The guides say we can forget today. | Open Subtitles | المرشدون يقولون بإمكاننا أن ننسى هذا اليوم. |
Well... TOUR guides Eat quickly, please. | Open Subtitles | حسناً المرشدون السياحيون يتناول الطعام بسرعة رجاءً. |
The project for providing psychological counselling and support was maintained as a multidisciplinary activity involving health workers, teachers, social workers and school counsellors. | UN | واستمر مشروع توفير المشورة النفسية والدعم النفسي كنشاط متعدد الاختصاصات يشارك فيه المرشدون الصحيون والمعلمون والمرشدون الاجتماعيون والموجهون العاملون في المدارس. |
Over the year, 100 women attended classes and tutors were given extra training to upgrade their teaching skills. | UN | فعلى مدار السنة، حضرت ١٠٠ امرأة صفوف محو اﻷمية، وأعطي المرشدون تدريبا إضافيا لتطوير مهاراتهم التعليمية. |
The mentors assisted selected corrections officers at the two facilities to train prisoners in basic farming skills and small livestock management | UN | وساعد هؤلاء المرشدون نخبة من موظفي السجون في مرفقين على تدريب السجناء على المهارات الزراعية الأساسية وإدارة تربية الماشية |
A special kit had been developed for educators for the promotion of sexual and reproductive health among young workers and street children, with emphasis on pregnancy prevention. | UN | وتم إعداد مجموعة مواد خاصة يستخدمها المرشدون من أجل تعزيز الصحة الجنسية والصحة الإنجابية في أوساط العمال الشباب وأطفال الشوارع، مع التركيز على منع الحمل. |
counselors, I want you back to the mess hall, now. counselors, | Open Subtitles | أيها المرشدون أود منكم أن، تعودوا إلى قاعة الطعام الآن. |
During the annual training seminar, guides are taught the most important concepts about human rights, as one of the highlights of the work of UNOG. | UN | وأثناء الحلقة التدريبية السنوية، يُلقَّن المرشدون أهم المفاهيم عن حقوق الإنسان، بوصفها إحدى السمات البارزة من عمل مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Tour guides holding EOT identity cards; | UN | - المرشدون السياحيون حاملو بطاقات نهاية الخدمة؛ |
During the annual training seminar, guides are taught the fundamentals of human rights work, which is highlighted as a major aspect of Geneva's substantive activities. | UN | وخلال الحلقة الدراسية التدريبية السنوية، يتلقى المرشدون دروسا عن أساسيات العمل في مجال حقوق الإنسان، ويتم إبراز ذلك بوصفه جانبا رئيسيا من الأنشطة الفنية التي تضطلع بها جنيف. |
guides explain to visitors the different aspects of human rights work, the special procedures mechanisms, the work of the treaty bodies and the work of UNHCR. | UN | ويشرح المرشدون للزوار الجوانب المختلفة لأنشطة حقوق الإنسان، والإجراءات والآليات الخاصة المتعلقة بها، وعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأنشطة مفوضية حقوق الإنسان. |
The tourist traffic was being diverted by the guides. | UN | ويقوم المرشدون بتحويل طرق سير السياح. |
To the precious sangha, the unsurpassable guides. | Open Subtitles | إلى مجموعة "سانغا" الغالية، المرشدون الأعظم. |
We'll have a private car, liquor and gals on the trip... and the guides will make the deers behave. | Open Subtitles | سيكون لدينا سيارتنا الخاصة خمور و بنات خلال رحلتنا... . و المرشدون سيجعلُوا الغزلان تتصرف |
You guides aren't very good at sharing. | Open Subtitles | أنتم المرشدون لستم جيدين في المشاركة |
But, really, they were meant to be your guides. | Open Subtitles | ولكن حقيقة أرادوا أن يكونوا لك المرشدون |
The counsellors do not make referrals against a child's wishes unless the child's life is in danger, though they will refer the case to the social services or the police if the child so wishes. | UN | ولا يقدم المرشدون إحالات على غير رغبة الطفل ما لم تكن حياة الطفل معرضة للخطر، بالرغم من أنهم مستعدون ﻷن يحيلوا القضية إلى الخدمات الاجتماعية أو إلى الشرطة إذا رغب الطفل في ذلك. |
In total, the Department's counsellors supported 10,276 individuals in 20 countries, including counselling 3,601 individuals. | UN | وبلغ مجموع الأفراد الذين قدم المرشدون النفسيون التابعون للإدارة، الدعم لهم 276 10 فردا في 20 بلدا، بما في ذلك تقديم الإرشاد إلى 601 3 فردا. |
Every week, the tutors visit the families directly in their workplace to see the progress of their activities and to offer support, advice and motivation. | UN | بعد ذلك بدأت مرحلة الإرشاد, ويزور المرشدون الأسر كل أسبوع وبصورة مباشرة في أماكن عملها لمشاهدة التقدم المحرز في أنشطتها ولتقديم الدعم والمشورة والتشجيع. |
mentors are currently deployed in Central Asia, South-East Asia, East and Southern Africa, the North Pacific and Central and Latin America. | UN | وينتشر المرشدون حاليا في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا وشرق أفريقيا وجنوبها وشمال المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية. |
HIV/AIDS prevention educators | UN | المرشدون في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Updated training module on substance abuse to be presented by stress counselors | UN | :: استكمال منهج التدريب على مكافحة إساءة استخدام المخدرات حتى يتولى تطبيقه المرشدون المعنيون بمعالجة حالات الضغط العصبي |
The target groups were and are health visitors, doctors, teachers and case workers. | UN | وجماعات المستهدفين به هم المرشدون الصحيون، والأطباء، والمعلمون، والعاملون الاجتماعيون. |
Once a court has made such an order, caseworkers from the Child Custody Services Unit will undertake the necessary supervision. | UN | وبعد أن تصدر المحكمة أمراً من هذا النوع يتولى المرشدون الاجتماعيون التابعون لوحدة خدمات حضانة اﻷطفال اﻹشراف اللازم. |
School Guidance Teachers and the SO will carry out scholarship awareness in all secondary schools on an annual basis so that 50% of scholarships are awarded to females by December 2009. | UN | وسينفذ المدرسون المرشدون ومكتب المنح برنامج توعية بشأن المنح في جميع المدارس الثانوية على أساس سنوي، بحيث يُخصص 50 في المائة من المنح للإناث بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2009. |