Group initiatives such as the Global Observatory for eHealth, initiated by WHO, have been launched. | UN | واستُهلت مبادرات جماعية مثل المرصد العالمي لنظم الصحة الإلكترونية الذي أطلقت فكرته منظمة الصحة العالمية. |
The first Global Observatory member network in the Americas will be established in La Ceiba, Honduras, and will focus initially on data collection in the region and the Bay Islands. | UN | وستنشأ أول شبكة عضو في المرصد العالمي في الأمريكتين في لا سيبا، هندوراس، وستركز في البداية على جمع البيانات في المنطقة وفي جزر الخليج. |
Its Global Observatory for e-Health monitors progress on WSIS outcomes, and has identified significant experimentation in e-health applications. | UN | ويراقب المرصد العالمي للصحة الإلكترونية، التابع للمنظمة، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وحدّد التجارب المهمة في تطبيقات الصحة الإلكترونية. |
They will partner with the Global Observatory to monitor and report e-health developments at the national level as well as promote findings to key country stakeholders. | UN | وستعمل هذه المراصد في شراكة مع المرصد العالمي لرصد التطورات المتعلقة بالصحة الإلكترونية على الصعيد الوطني والإبلاغ بها، فضلاً عن إحاطة أصحاب المصلحة الرئيسيين في هذه البلدان بما تتوصل إليه من نتائج. |
Will be replaced in 2010-2011 by other technical materials such as the Governance World Watch, the online database of country profiles and other databases and websites | UN | ستحل محلها في الفترة 2010-2011 مواد تقنية أخرى مثل المرصد العالمي للحوكمة؛ وقاعدة البيانات المتعلقة بالدراسة القطرية الموجزة؛ وغير ذلك من قواعد البيانات والمواقع الشبكية |
28. Support to the Global Observatory on local democracy continued with UNHabitat providing financial and technical inputs. | UN | 28 - وواصل موئل الأمم المتحدة دعم المرصد العالمي المعني بالديمقراطية المحلية عن طريق تقديم إسهامات مالية وتقنية. |
The Global Observatory will work with cross-sectoral and national partners to document and analyse developments and trends in e-health systems in order to provide information on policies and practices in member States. | UN | وسوف يعمل المرصد العالمي مع شركاء في عدة قطاعات وشركاء وطنيين لتوثيق وتحليل التطورات والاتجاهات في ميدان نظم الصحة الالكترونية بغية تقديم معلومات بشأن سياسات وممارسات الدول الأعضاء. |
83. The WHO Global Observatory on e-Health continues to monitor, analyse and report on developments and trends in e-health worldwide. | UN | 83- يواصل المرصد العالمي للصحة الإلكترونية التابع لمنظمة الصحة العالمية رصد وتحليل التطورات والاتجاهات المتعلقة بالصحة الإلكترونية في جميع أنحاء العالم وتقديم التقارير عنها. |
The members of UCLG, including their local networks, are considered key participants in the establishment of the Global Observatory on Local Democracy and Decentralization and its management. | UN | ويعتبر أعضاء " المدن المتحدة والحكومات المحلية " ، بما في ذلك شبكاتهم المحلية، شركاء رئيسيين في إنشاء المرصد العالمي المعني بالديمقراطية المحلية واللامركزية وإدارته. |
The two areas were capacitybuilding for local elected leaders to facilitate the dissemination of the guidelines through informed sources, and monitoring and reporting of good practices through the elaboration of country profiles and enrichment of the Global Observatory on Local Democracy and Decentralization. | UN | وهذان المجالان هما بناء قدرات الزعماء المنتخبين المحليين لتسهيل نشر المبادئ التوجيهية بواسطة المصادر المطلعة، ومراقبة الممارسات الجيدة والإبلاغ عنها بواسطة صياغة صور للبلدان وإثراء المرصد العالمي للديمقراطية المحلية واللامركزية. |
At the first UNWTO Conference on the Global Observatory of Sustainable Tourism, held in Madrid in 2013, it was recognized that, if efficiently planned and managed, tourism had the potential to contribute to environmental protection and poverty reduction by capitalizing on biodiversity assets. | UN | وأقر مؤتمر منظمة السياحة العالمية الأول بشأن المرصد العالمي للسياحة المستدامة، الذي عقد في مدريد في عام 2013، بأن السياحة، إذا ما خططت وأديرت بكفاءة، يمكن أن تسهم في حماية البيئة والحد من الفقر من خلال الاستفادة من أصول التنوع البيولوجي. |
UCLG has established a specific commission within its world secretariat to deal with issues related to decentralization and local democracy and to follow up on the activities of the web portal, Global Observatory on Local Democracy and Decentralization. | UN | 50 - أنشأت المدن المتحدة والحكومات المحلية لجنة مخصوصة في أمانتها العالمية لمعالجة القضايا المتصلة باللامركزية والديمقراطية المحلية، ولمتابعة أنشطة بوابة الويب المسماة المرصد العالمي المعني بالديمقراطية المحلية واللامركزية. |
8. Welcomes the actions taken with the aim of establishing the Global Observatory of Sustainable Tourism network in the Americas, which may well serve as a model for the rest of the region and the Americas in using data on sustainable tourism for improving policies and offering capacity-building to enhance the sustainability of destinations; | UN | 8 - ترحب بالإجراءات المتخذة بهدف إنشاء شبكة المرصد العالمي للسياحة المستدامة في الأمريكتين، التي يمكن أن تكون نموذجا لباقي دول المنطقة والأمريكتين، في استخدام البيانات المتعلقة بالسياحة المستدامة لتحسين السياسات وتوفير بناء القدرات لتعزيز استدامة الوجهات المقصودة؛ |
41. In April 2013, UNWTO signed a memorandum of intentions with the Ministry of Tourism, CANATURH and the National Autonomous University of Honduras to establish the first member of the Global Observatory of Sustainable Tourism network in the Americas. | UN | 41 - وفي نيسان/أبريل 2013، وقعت منظمة السياحة العالمية مذكرة نوايا مع وزارة السياحة، والمكتب الوطني السياحي لهندوراس، وجامعة هندوراس الوطنية المستقلة، لتعيين أول عضو في شبكة المرصد العالمي للسياحة المستدامة في الأمريكتين. |
8. Welcomes the actions taken with the aim of establishing the Global Observatory of Sustainable Tourism network in the Americas, which may well serve as a model for the rest of the region and the Americas in using data on sustainable tourism for improving policies and offering capacity-building to enhance the sustainability of destinations; | UN | 8 - ترحب بالإجراءات المتخذة بهدف إنشاء شبكة المرصد العالمي للسياحة المستدامة في الأمريكتين، التي يمكن أن تكون نموذجا لباقي دول المنطقة والأمريكتين، في استخدام البيانات المتعلقة بالسياحة المستدامة لتحسين السياسات وتوفير بناء القدرات لتعزيز استدامة الوجهات المقصودة؛ |
90. During 2011, the WHO Global Observatory for eHealth published reports on online safety, mobile health initiatives and legal frameworks for e-health. | UN | 90- في عام 2011، أصدر المرصد العالمي للصحة الإلكترونية التابع لمنظمة الصحة العالمية تقارير عن السلامة على شبكة الإنترنت، ومبادرات الأجهزة الصحية المتنقلة، والأطر القانونية للصحة الإلكترونية(). |
9. With the support of the Government of France, and through close collaboration with United Cities and Local Governments (UCLG), UN-Habitat continued work with the Global Observatory of Local Democracy and Decentralization, focusing on the compilation of country profiles. | UN | 9 - وبدعم من حكومة فرنسا وبالتعاون الوثيق مع منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، واصل موئل الأمم المتحدة عمله مع المرصد العالمي للديمقراطية واللامركزية على الصعيد المحلي، مع التركيز على تجميع الموجزات القطرية. |
With the support of the Government of France, and through close collaboration with United Cities and Local Governments, UN-Habitat continued work with the Global Observatory of Local Democracy and Decentralization, focusing on the compilation of country profiles. The country profiles will enable member States to compare notes and to exchange information on their respective laws local government. | UN | 11 - وقد واصل موئل الأمم المتحدة، بدعم من حكومة فرنسا، وبالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة والحكومات المحلية، العمل مع المرصد العالمي للديمقراطية المحلية واللامركزية، مركّزاً على جمع عيّنات قطرية تساعد الدول الأعضاء على التشاور وتبادل المعلومات عن قوانين كل منها المتعلقة بالحكم المحلي. |
83. The World Health Organization Global Observatory for e-Health continues to monitor, analyse and report on developments and trends in e-health. | UN | 83 - يواصل المرصد العالمي للصحة الإلكترونية التابع لمنظمة الصحة العالمية رصد وتحليل التطورات والاتجاهات المتعلقة بالصحة الإلكترونية في جميع أنحاء العالم وتقديم التقارير عنها(). |
UNESCO also launched the Global Observatory of Science, Technology and Innovation Policy Instruments and worked with the Nature Publishing Group to launch the UNESCO nature project, World Library of Science. | UN | وأطلقت اليونسكو أيضاً المرصد العالمي للعلوم والتكنولوجيا، والأدوات السياساتية للابتكار، وعملت مع الفريق الناشر لمجلة " Nature " على إطلاق مشروع اليونسكو لحفظ الطبيعة المسمى " المكتبة العالمية للعلوم " (). |
(c) Governance World Watch (24); | UN | (ج) المرصد العالمي للحوكمة (24)؛ |