"المرضية الطويلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • extended sick
        
    • long-term sick
        
    (iv) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN ' 4` التصديق على تمديد الإجازات المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح للسلطة اللامركزية المعنية بالموافقة عليه؛
    (iv) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN ' 4` التصديق على حالات الإجازة المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح للسلطة اللامركزية المعنية أن تصدق عليه؛
    (iv) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN `4 ' التصديق على حالات الإجازة المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح بالتصديق به للسلطات اللامركزية؛
    (iv) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN ' 4` التصديق على حالات الإجازة المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح به للسلطات الميدانية بالتصديق عليه؛
    (viii) Coordination with medical services and managers concerned with long-term sick leave cases and disability submissions; UN ' 8` التنسيق مع الدوائر الطبية والمديرين المعنيين بحالات الإجازات المرضية الطويلة وتقارير حالات العجز؛
    (iii) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN ' 3` التصديق على حالات تمديد الإجازات المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح للسلطة اللامركزية المعنية بالموافقة عليه؛
    Guidance materials were not developed owing to the extended sick leave of the responsible staff member and additional coordination required to consult within the inter-agency task force on security sector reform UN لم توضع المواد التوجيهية بسبب الإجازة المرضية الطويلة للموظف المسؤول والتنسيق الإضافي المطلوب للتشاور داخل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن إصلاح القطاع الأمني
    (iv) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN ' 4` التصديق على حالات الإجازة المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح بالتصديق عليه من قبل الإدارات المكلفة بذلك على أساس اللامركزية؛
    10. A provision in the amount of $100,000 was made to provide the Department with temporary replacement of staff on maternity or extended sick leave and to meet peak workload demands. UN 10 - رصد اعتماد قدره 000 100 دولار لتزويد الإدارة بموظفين يحلون محل الموظفين المتغيبين في إجازات الأمومة والإجازات المرضية الطويلة وللوفاء بمتطلبات حجم العمل في أوقات الذروة.
    25. A provision of $146,400 is made for maternity and extended sick leave. UN 25 - يخصص مبلغ قدره 400 146 دولار لإجازة الأمومة والإجازة المرضية الطويلة.
    (iv) Certification of extended sick leave cases beyond decentralized authority; UN ' 4` التصديق على حالات الإجازة المرضية الطويلة التي تزيد عما هو مسموح بالتصديق عليه من قبل الإدارات المكلفة بذلك على أساس اللامركزية؛
    28.72 A provision of $31,400 is made for general temporary assistance to cover extended sick leave and maternity leave of staff ($26,600) and overtime ($4,800). UN ٨٢-٢٧ قدر مبلغ ٠٠٤ ١٣ دولار للمساعدة العامة المؤقتة من أجل تغطية اﻹجازات المرضية الطويلة وإجازات اﻷمومة )٠٠٦ ٦٢ دولار( وللعمل اﻹضافي )٠٠٨ ٤ دولار(.
    32. While the Advisory Committee does not see any inconsistency in the use of general temporary assistance resources for the activities described above, it trusts that the Administration will be mindful of the need to restrict the use of general temporary assistance to the purposes for which it is intended (provision of support during maternity or extended sick leave and for peak workload periods) and not for requirements of a continuing nature. UN 32 - وفي حين ترى اللجنة أن استخدام موارد المساعدة العامة المؤقتة لأداء الأنشطة المشار إليها أعلاه لا يشكل أي خروج على الممارسة المتبعة، فإنها توقن بأن الإدارة مدركة للحاجة إلى الاقتصار في استخدام المساعدة العامة المؤقتة للأغراض التي خصصت لها (تقديم الدعم خلال إجازة الأمومة والإجازات المرضية الطويلة أو لتقديم الخدمات خلال الفترات التي يتزايد فيها عبء العمل)، لا لاحتياجات ذات طابع مستمر.
    29.60 A provision of $15,600 is required under this heading for general temporary assistance to cover extended sick leave and maternity leave of regular staff ($5,900) and for overtime payments of General Service staff who have to work beyond office hours to help complete urgent cases ($9,700). UN ٩٢-٠٦ يلزم رصد اعتماد يبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار تحت هذا البند للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية اﻹجازات المرضية الطويلة وإجازات اﻷمومة للموظفات والموظفين العاديين )٩٠٠ ٥ دولار(، ولمدفوعات العمل اﻹضافي لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يضطرون الى العمل بعد ساعات الدوام للمساعدة في استكمال القضايا العاجلة )٧٠٠ ٩ دولار(.
    long-term sick leave and disability UN حالات العجز والإجازات المرضية الطويلة الأجل
    (vii) Coordination with medical services and managers concerned with long-term sick leave cases and disability submissions; UN ' 7` التنسيق مع الدوائر الطبية والمديرين المعنيين بشأن حالات الإجازات المرضية الطويلة والبلاغات عن حالات الإعاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus