"المرضية المدفوعة الأجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • paid sick
        
    Wage Regulation Orders provide for a minimum of paid sick leave. UN تنص مراسيم تنظيم العمل على حد أدنى من الإجازة المرضية المدفوعة الأجر.
    As such paid sick leave is assigned a financial value. UN وعلى هذا النحو، تُسند للإجازة المرضية المدفوعة الأجر قيمة مالية.
    As such paid sick leave is assigned a financial value. UN وعلى هذا النحو، تُسند للإجازة المرضية المدفوعة الأجر قيمة مالية.
    132. In the event of illness, the insurance provides free medical care, including maternity services, and paid sick leave. UN 132 - وفي حالة المرض، يوفر التأمين الرعاية الطبية بالمجان، بما فيها خدمات الأمومة والإجازة المرضية المدفوعة الأجر.
    40. Under the International Public Sector Accounting Standards, which the United Nations system organizations had agreed to adopt in 2006, paid sick leave was assigned a financial value. UN 40 - واستطرد قائلاً إن الإجازات المرضية المدفوعة الأجر تُحدَّد لها قيمة مالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي وافقت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على اعتمادها في عام 2006.
    ILO and WHO have both pointed out that in times of financial crises and labour market uncertainty, the granting of paid sick leave benefits should be construed as a long-term investment. UN 70- أشارت كل من منظمة العمل الدولية() ومنظمة الصحة العالمية() إلى أنه ينبغي، في أوقات الأزمات المالية وعدم التيقّن في سوق العمل، تفسير منْح الإجازة المرضية المدفوعة الأجر على أنه استثمار طويل الأجل.
    70. ILO and WHO have both pointed out that in times of financial crises and labour market uncertainty, the granting of paid sick leave benefits should be construed as a long-term investment. UN 70 - أشارت كل من منظمة العمل الدولية() ومنظمة الصحة العالمية() إلى أنه ينبغي، في أوقات الأزمات المالية وعدم التيقّن في سوق العمل، تفسير منْح الإجازة المرضية المدفوعة الأجر على أنه استثمار طويل الأجل.
    Furthermore, paragraph 11 of IPSAS 25 provides examples of items that are classified as short-term benefits, including short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within 12 months after the period in which the employees render the related service. UN وفوق هذا، تُقدم الفقرة 11 من المعيار 25 أمثلة على بنود تُصنف بأنها استحقاقات قصيرة الأجل، ومنها، الإجازات المعوضة القصيرة الأجل (كالإجازة السنوية والإجازة المرضية المدفوعة الأجر) حيث يُتوقع أن تُحصل هذه الإجازات في غضون 12 شهرا بعد انتهاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون خدماتهم.
    The examples include short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within 12 months after the period in which the employees render the related employee service. UN وتتضمن الأمثلة الغياب لمدة قصيرة مدفوعة الأجر (مثل الإجازة السنوية والإجازة المرضية المدفوعة الأجر) عندما يتوقع أن يحدث الغياب في غضون 12 شهرا بعد الفترة التي يقدم فيها الموظفون الخدمة.
    Furthermore, IPSAS 25, paragraph 11, provides examples of items that are classified as short-term benefits, including short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within 12 months after the period in which the employees render the related service. UN وعلاوة على ذلك، ترد في الفقرة 11 من المعيار 25 المذكور أمثلة على البنود التي تصنف على أنها استحقاقات قصيرة الأجل وتشمل هذه الأمثلة، تعويض حالات الغياب القصيرة الأجل (من قبيل الإجازات السنوية والإجازات المرضية المدفوعة الأجر) في الحالات التي يتوقع فيها حدوث الغياب في غضون 12 شهرا بعد الفترة التي يقدم فيها الموظفون الخدمات ذات الصلة.
    Furthermore, IPSAS 25, paragraph 11, provides examples of items that are classified as short-term benefits and the examples include " short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within twelve months after the period in which the employees render the related service " . UN وعلاوة على ذلك، ترد في الفقرة 11 من ذلك المعيار أمثلة على البنود التي تُصنف على أنها استحقاق قصير الأجل وتشمل الأمثلة " حالات الغياب القصيرة الأجل التي يعوض الموظف عنها (مثل الإجازات السنوية والإجازات المرضية المدفوعة الأجر) والتي يتوقع أن يحدث الغياب فيها في غضون 12 شهرا بعد الفترة التي يؤدي فيها الموظف الخدمة ذات الصلة " .
    Furthermore, IPSAS 25, paragraph 11, provides examples of items that are classified as short-term benefits, and the examples include " short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within 12 months after the period in which the employees render the related service " . UN وعلاوة على ذلك، تقدم الفقرة 11 من المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أمثلة على بنود مصنفة على أنها من الاستحقاقات القصيرة الأجل، ومن هذه الأمثلة، " فترات الغياب القصيرة الأجل المدفوعة الأجر (مثل الإجازة السنوية والإجازة المرضية المدفوعة الأجر) في الحالات التي يُتوقع فيها أن تكون فترات الغياب هذه في حدود 12 شهرا بعد الفترة التي يقدم فيها الموظفون الخدمات ذات الصلة " .
    Furthermore IPSAS 25, paragraph 11, provides examples of items that are classified as short-term benefits, including " short-term compensated absences (such as paid annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within 12 months after the period in which the employees render the related service " . UN وعلاوة على ذلك، تورد الفقرة 11 من المعيار 25 أمثلة لبنود الاستحقاقات التي تصنف على أنها قصيرة الأجل، وهي تشمل " فترات الغياب المدفوعة الأجر القصيرة الأجل (مثل الإجازات السنوية والإجازات المرضية المدفوعة الأجر) حيث يُتوقع أن تحدث فترات الغياب تلك في غضون 12 شهرا بعد الفترة التي أدى فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة " .
    Furthermore, IPSAS 25, paragraph 11, provides examples of items that are classified as short-term benefits and the examples include " short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within twelve months after the period in which the employees render the related service " . UN وعلاوة على ذلك، تورد الفقرة 11 من المعيار 25 أمثلة لبنود الاستحقاقات التي تصنف على أنها قصيرة الأجل، ومنها مثلا " فترات الغياب المدفوعة الأجر القصيرة الأجل (مثل الإجازات السنوية والإجازات المرضية المدفوعة الأجر) حيث يُتوقع أن تحدث فترات الغياب تلك في غضون اثني عشر شهراً بعد الفترة التي يؤدي فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة " .
    Furthermore IPSAS 25, paragraph 11, provides examples of items that are classified as short-term benefits and the examples include " short-term compensated absences (such as annual leave and paid sick leave) where the absences are expected to occur within twelve months after the period in which the employees render the related service " . UN وعلاوة على ذلك، تورد الفقرة 11 من المعيار 25 أمثلة للبنود التي تصنف على أنها استحقاقات قصيرة الأجل، وهي تشمل " فترات الغياب المدفوعة الأجر القصيرة الأجل (مثل الإجازات السنوية والإجازات المرضية المدفوعة الأجر) حيث يُتوقع أن تحدث فترات الغياب تلك في غضون اثني عشر شهرا بعد الفترة التي يؤدي فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus