"المرفقات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional annexes
        
    regional annexes will clearly identify capacity-building and technology support components. UN وستحدد المرفقات الإقليمية بوضوح عناصر بناء القدرات والدعم التكنولوجي.
    The text of the regional annexes reinforces these engagements and tools. UN ويعزز نص المرفقات الإقليمية تلك الالتزامات والأدوات.
    Having analysed and reviewed the secretariat's proposed format for the regional annexes, UN وقد أجرى تحليلاً واستعراضاً لاستمارة المرفقات الإقليمية التي اقترحتها الأمانة،
    Having analysed and reviewed the secretariat's proposed format for the regional annexes, UN وقد أجرى تحليلاً واستعراضاً لاستمارة المرفقات الإقليمية التي اقترحتها الأمانة،
    We should also stress the important role that regional coordination mechanisms must play, as established by the Parties, to support the implementation of regional annexes of the Convention to complement international support. UN كما ينبغي لنا أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن تقوم به آليات التنسيق الإقليمية، على النحو المحدد من قبل الأطراف، لدعم تنفيذ المرفقات الإقليمية للاتفاقية لكي تكمل الدعم الدولي.
    “We appreciate the efforts undertaken by parties of the regional annexes in intensifying their cooperation in the implementation of the Convention. UN " إننا نقدر الجهود التي تضطلع بها الأطراف في المرفقات الإقليمية في مجال تكثيف تعاونها في تنفيذ الاتفاقية.
    1. It would be useful to organize a network for each of the four regional annexes in the Convention. UN 1- من المفيد تنظيم شبكة لكل مرفق من المرفقات الإقليمية الأربعة في الاتفاقية.
    Estimated distribution of planned disbursement over regional annexes for the biennium 2010 - 2011 UN التوزيع المقدر للنفقات المبرمجة على المرفقات الإقليمية لفترة السنتين 2010-2011
    Regional consultations were carried out in all five regional annexes, grouped as follows: UN 12- أُجريت مشاورات إقليمية في جميع المرفقات الإقليمية الخمسة، مُجمّعة على النحو التالي:
    The lack of clearly identified coordination bodies within some of the regional annexes (2,3 and 4) and between annexes (for example, the Mediterranean) was identified as a major gap. UN وحدد الافتقار إلى هيئات تنسيق محددة بوضوح في إطار بعض المرفقات الإقليمية (2 و3 و4) وبين المرفقات (مثل منطقة البحر الأبيض المتوسط) باعتباره أحد الثغرات الكبرى.
    These activities stem from the ongoing work with regional ministerial forums and aim towards strengthening UNEP's participation in the development and implementation of regional initiatives, such as the ones mentioned in the following subparagraphs and detailed in the regional annexes to the present report: UN وتنبثق هذه الأنشطة من العمل الجاري مع المنتديات الوزارية الإقليمية، وترمي إلى تعزيز مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير وتنفيذ المبادرات الإقليمية مثل تلك المذكورة في الفقرات الفرعية التالية والمفصلة في المرفقات الإقليمية لهذا التقرير:
    Draft regional annexes, detailing the work of UNEP in each region beyond the programme of work of the individual regional offices have been prepared in conjunction with UNEP's overall programme of work and budget and are attached to the present document. UN 17 - أُعدت مشاريع المرفقات الإقليمية التي تفصل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كل إقليم خارج نطاق برنامج عمل المكاتب الإقليمية كل على حدة، بالاقتران مع برنامج العمل الشامل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وميزانيته، وترفق بهذه الوثيقة.
    With a renewed mandate from the Governing Council and greater resources, UNEP will be able to focus on the regional priorities along the lines of the World Summit Plan of Implementation, and as detailed in the regional annexes attached hereto. UN وبوجود ولاية مجددة من مجلس الإدارة والمزيد من الموارد سيتمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من التركيز على الأولويات الإقليمية على غرار خطة تنفيذ القمة العالمية وعلى نحو ما وردت تفاصيله في المرفقات الإقليمية المرفقة هنا.
    (c) regional annexes (decision SS.VIII/3); UN (ج) المرفقات الإقليمية (المقرر دإ -8/3)؛
    Document UNEP/GC.23/INF/9 provides a synopsis of UNEP activities undertaken in the regions, as called for by decision SS.VIII/3 of 31 March 2004 on regional annexes. UN 27 - تقدم الوثيقة UNEP/GC.23/INF/9 موجزا للأنشطة التي اضطلع بها اليونيب في الأقاليم، على نحو ما دعا إليه المقرر د-أ 8/3 المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 بشأن المرفقات الإقليمية.
    (c) regional annexes (decision SS.VIII/3); UN (ج) المرفقات الإقليمية (المقرر د.إ -8/3)؛
    SS.VIII/3. regional annexes UN د.إ - 8/3 - المرفقات الإقليمية
    Crucial elements of any effective approach to sustainable land management will of necessity hinge on support -- human, financial and technical -- from the international community to the national action plans of parties and also to the regional coordination units, which can play a catalytic role in implementation of the five regional annexes to the Convention to Combat Desertification. UN وتعتمد العناصر الرئيسية لأي نهج فعال للإدارة المستدامة للأراضي، بالضرورة، على قيام المجتمع الدولي بتقديم الدعم البشري والمالي والتقني إلى خطط العمل الوطنية للأطراف، وكذلك إلى وحدات التنسيق الإقليمية التي يمكن أن تؤدي دوراً حفازاً في تنفيذ المرفقات الإقليمية الخمسة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    What emerges from the trend analysis is that synergies between the UNCCD and CBD are increasingly being captured in relevant programmes and projects in virtually all regional annexes, with the exception of the LAC region. UN ويظهر من تحليل الاتجاهات أن أوجه التآزر بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي ما فتئت تُدرج بصورة متزايدة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بجميع المناطق المدرجة في المرفقات الإقليمية تقريباً، باستثناء منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    SS.VIII/3. regional annexes UN دإ - 8/3 - المرفقات الإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus