Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI to the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Recalling further article 2 of annex II and articles 2 and 3 of Annex VI to the Convention concerning the composition of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and of the International Tribunal for the Law of the Sea, | UN | وإذ يشير كذلك إلى المادة 2 من المرفق الثاني والمادتين 2 و 3 من المرفق السادس للاتفاقية بشأن تشكيل لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار، |
The elections of the Members of the International Tribunal shall take place in accordance with the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea contained in Annex VI to the Convention and the present rules. | UN | تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٧٦ |
(f) " Statute " means the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea, Annex VI to the Convention. | UN | )و( " النظام اﻷساسي " يعني النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as annex VI of the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
(f) " Statute " means the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea, Annex VI to the Convention. | UN | )و( " النظام اﻷساسي " يعني النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its method of functioning and its composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها. |
The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its method of functioning and its composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها. |
The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its composition, the mandate and the manner in which it will function. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( تكوينها وولايتها واﻷسلوب الذي ستعمل به. |
(g) " Statute " means the Statute of the Tribunal, Annex VI to the Convention; | UN | (ز) " النظام الأساسي " يعني النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
72. The Tribunal functions in accordance with the provisions contained in the Convention, its Statute (Annex VI to the Convention) and its Rules. | UN | 72 - وتعمل المحكمة وفقا للأحكام الواردة في الاتفاقية وفي نظامها الأساسي (المرفق السادس للاتفاقية) وقواعدها. |
The elections were held in accordance with article 4, paragraph 4, of the Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention). | UN | وقد أجريت الانتخابات وفقا للفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي للمحكمة (المرفق السادس للاتفاقية). |
The elections were held in accordance with article 4, paragraph 4, of the statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention). | UN | وأجريت الانتخابات وفقا للفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي للمحكمة (المرفق السادس للاتفاقية). |
1. The International Tribunal for the Law of the Sea is constituted in accordance with article 287 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention). | UN | ١ - أنشِئَت المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا للمادة ٢٨٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وللنظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية(. |
15. Conditions under which retirement pensions may be given to members of the Tribunal (see article 18, para. 7, of Annex VI to the Convention) (SPLOS/WP.7/Rev.1). | UN | ١٥ - الشروط التي يجوز بموجبها إعطــاء معاشــات تقاعديــة ﻷعضاء المحكمة )انظر الفقرة ٧ من المادة ١٨ من المرفق السادس للاتفاقية( )SPLOS/WP.7/Rev.1(. |
12. Conditions under which retirement pensions may be given to members of the Tribunal (see article 18, paragraph 7, of Annex VI to the Convention). | UN | ١٢ - الشروط التي يجوز بموجبها إعطاء معاشات تقاعدية ﻷعضاء المحكمة )انظر الفقرة ٧ من المادة ١٨ من المرفق السادس للاتفاقية(. |
(e) Conditions under which retirement pensions may be given to members of the Tribunal (see article 18, para. 7, of Annex VI to the Convention); | UN | )ﻫ( الشروط التي يمكن بموجبها منح المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة )انظر الفقرة ٧، المادة ١٨ في المرفق السادس للاتفاقية(؛ |
(c) Decisions to be taken on the one-time deferment of the election of the Members of the International Tribunal in accordance with article 4, annex VI, to the Convention, shall be by consensus. | UN | )ج( تتخذ ببتوافق اﻵراء القرارات المتعلقة باﻹرجاء مرة واحدة لعملية انتخاب أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام المادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية. المادة ٩٥ |
Following is the text of the draft annex on arbitration, which could be adopted as annex VI of the Convention | UN | فيما يلي نص مشروع المرفق الخاص بالتوفيق، الذي يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
- The Chamber of Summary Procedure has been established in accordance with article 15, paragraph 3, of the Statute of the Tribunal (annex VI of the Convention). | UN | - غرفة اﻹجراءات الموجزة: أنشئت وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية(. |
69. The Statute of the Tribunal (annex VI of the Convention), in article 3, paragraph 2, provides that there shall be no fewer than three judges from each geographical group as established by the General Assembly of the United Nations. | UN | ٦٩ - وينص النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية(، في الفقرة ٢ من المادة ٣ على ألا يقل عدد القضاة من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عن ثلاثة قضاة. |