The annex to the present note contains detailed information on the establishment and composition of the Committee and the nomination process. | UN | ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
The report annexed to the present note provides the information requested above. | UN | 5 - ويوفر التقرير المرفق بهذه المذكرة المعلومات التي طلبت أعلاه. |
The report annexed to this note contains the recommendations of each of the 12 working groups of the Forum. | UN | والتقرير المرفق بهذه المذكرة يتضمن توصيات كل فريق من اﻷفرقة العاملة اﻹثني عشر التابعة للمنتدى. |
This proposed schedule can be found in the annex to this note. | UN | ويرد هذا الجدول الزمني المقترح في المرفق بهذه المذكرة. |
The annex to the present document contains the recommendations made by the Ozone Research Managers at that meeting. | UN | ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع. |
The report is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق بهذه المذكرة. |
States parties should include statistical data as indicated in the annex to the present reporting guidelines. | UN | وينبغي أن تقدم الدول الأعضاء بيانات إحصائية على النحو المذكور في المرفق بهذه المبادئ التوجيهية. |
These comments are set out in the annex to the present note. | UN | وترد هذه التعليقات في المرفق بهذه المذكرة. |
In response to that request the secretariat has prepared draft versions of such provisions for consideration by the committee, which are set out in the annex to the present note. | UN | واستجابةً لذلك الطلب أعدت الأمانة مشاريع نصوص هذه الأحكام لتنظر فيها اللجنة. وترد هذه النصوص في المرفق بهذه الوثيقة. |
The summary has been reproduced in the annex to the present note without formal editing. | UN | ويرد هذا الموجز في المرفق بهذه المذكرة دون إجراء أي تحرير رسمي عليه. |
The outcome may be found in the annex to the present report, which contains the text of the draft revised guidelines. | UN | ويمكن الاطلاع على النتائج في المرفق بهذه المذكرة، الذي يتضمن نص مشروع المبادئ التوجيهية. |
A list showing the status of the national reports received by the Secretariat pursuant to Article 15 is set out in table 1 of the annex to the present note. | UN | ويرد في الجدول 1 من المرفق بهذه المذكرة قائمة تبين حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة بموجب المادة 15. |
A summary of the report on the mission's findings is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة. |
The Secretariat has the honour to submit to the Conference of the Parties, annexed to the present note, the reports of those meetings. | UN | وتتشرّف الأمانة بتزويد مؤتمر الأطراف بتقريري هذين الاجتماعين، الذين يردان في المرفق بهذه المذكرة. |
The most recent version of the draft rules is contained in the draft resolution annexed to the present document. | UN | وترد أحدث صيغة لمشروع القواعد في مشروع القرار المرفق بهذه الوثيقة. |
The report annexed to the present note was therefore delayed 12 days for processing. | UN | وعليه فقد تأخر التقرير المرفق بهذه المذكرة 12 يوما من أجل تجهيزه. |
The full text of these regulations is annexed to this document. | UN | 7- ويرد في المرفق بهذه الوثيقة النص الكامل للبنود ذات الصلة. |
A list of the relevant decisions is given in the annex to this document. | UN | وترد قائمة بالمقررات ذات الصلة في المرفق بهذه الوثيقة. |
In this regard, the reports of the Commission, including the one attached to the present document (see annex I), are self-evident. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تقارير اللجنة، بما فيها تقريرها المرفق بهذه الوثيقة (انظر المرفق الأول)، واضحة وغنية عن البيان. |
In the annex attached to this document there is a table which portrays the students statistics by faculty for the academic year 2005/2006. | UN | في المرفق بهذه الوثيقة يرد جدول ينقل صورة الإحصاءات الطلابية حسب الكلية للسنة الأكاديمية 2005/2006. |
The outcome of those valuable debates is summarized in the report, which is attached to this letter and which was drafted under our responsibility (see annex). | UN | ويرد في التقرير المرفق بهذه الرسالة موجز لنتائج هذه المناقشات القيّمة أُعد تحت مسؤوليتنا (انظر المرفق). |