It manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies to the Organization and the receipt of goods and equipment. | UN | وتدير جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للمنظمة وتسلم البضائع والمعدات. |
A list of locations deemed off-limit for UNOCI staff has been established, together with a policy for the strict control of the use of official vehicles. | UN | ووُضعت قائمة بالأماكن التي تعتبر محصورة على موظفي العملية، كما وضعت سياسة للتحكم الدقيق باستعمال المركبات الرسمية. |
In particular, a policy for the use of official vehicles by senior management has still not been developed. Economic Commission for Africa | UN | وعلى وجه الخصوص، لم يجر حتى الآن وضع سياسة لاستخدام كبار المديرين المركبات الرسمية. |
This not only enhanced discipline on the roads but also made possible the quick recovery of a stolen official vehicle. | UN | ولم يساهم هذا النظام في تعزيز الانضباط على الطرق فحسب، وإنما أيضا في استعادة المركبات الرسمية المسروقة بسرعة. |
Savings will be achieved by opting for a more basic model for the scheduled replacement of an official vehicle. | UN | وسيجري تحقيق وفورات باختيار نوع أبسط عند تنفيذ الاستبدال المقرر لإحدى المركبات الرسمية. |
No. We're diverting all traffic. official vehicles only. | Open Subtitles | لا.نحن نحول كل المركبات العابرة المركبات الرسمية فقط |
Only official vehicles are allowed in, so we'll need one. | Open Subtitles | فقط المركبات الرسمية هي المسمح لها بالدخول لذا سنحتاج واحدة |
Other measures to reduce the number of waste tyres include the use of retreaded tyres in official vehicles and the periodical technical inspections that promote the retreadability of used tyres. | UN | وهناك تدابير أخرى لخفض عدد الإطارات الخردة، من بينها استخدام الإطارات المجددة في المركبات الرسمية وإجراء عمليات تفتيش تقنية دورية تعزز إمكانية تجديد الإطارات المستعملة. |
Management and operation of official vehicles at Headquarters | UN | إدارة وتشغيل المركبات الرسمية في المقر |
It is reported that several official vehicles belonging to the Fuerzas de Seguridad Pública (FUSEP) (Public Security Forces) took part in a round-up of street children close to the National Stadium in Tegucigalpa. | UN | فقد أفادت التقارير أن عدداً من المركبات الرسمية التابعة لقوات الأمن العام اشتركت في حملة لجمع أطفال الشوارع بالقرب من الاستاد الوطني في تيغوسيغالبا. |
The Travel and Transportation Service also operates and manages official vehicles, carries out bulk mail deliveries, receives and inspects goods delivered by commercial vendors, controls and issues office supplies and maintains stationery forms. | UN | وتتولى دائرة السفر والنقل أيضا تشغيل المركبات الرسمية وإدارتها، والاضطلاع بعمليات النقل البريدي الكبيرة، واستلام السلع التي تصل من البائعين التجار وفحصها، ومراقبة لوازم المكاتب وصرفها، والتوفير الدائم لاستمارات القرطاسية. |
It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies for the Secretariat at Headquarters and the receipt of goods and equipment. | UN | وهي تدير أيضا جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للأمانة العامة في المقر وتسلم البضائع والمعدات. |
In this attack police officer Goran Vucicevic was wounded, while a number of official vehicles of the Interior Ministry of the Republic of Serbia were damaged. | UN | وأصيب في هذا الهجوم الشرطي غوران فوسيتشفيتش بجروح، كما أصيب عدد من المركبات الرسمية التابعة لوزارة داخلية جمهورية صربيا بأضرار. |
It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies for the Secretariat at Headquarters and the receipt of goods and equipment. | UN | وهي تدير أيضا جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للأمانة العامة في المقر وتسلم البضائع والمعدات. |
A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. | UN | ويعوق النقص الشديد في المركبات الرسمية وأماكن إيواء المكاتب، إلى جانب عقبات لوجستية أخرى، قدرة ولاة المقاطعات المعينين حديثا على أداء مهامهم. |
For example, when meeting with colleagues from IMO in London, the Inspector was informed that the London municipal authorities have introduced the " congestion charge " , and have applied this to the official vehicles of the diplomatic community within a designated area of London. | UN | 45- مثلاً، أُبلغ المفتش في اجتماع لـه مع زملاء في المنظمة الدولية للملاحة البحرية في لندن بأن سلطات بلدية لندن قد فرضت " رسوم الازدحام " ، وطبقت هذه الرسوم على المركبات الرسمية للبعثات الدبلوماسية في منطقة محددة في مدينة لندن. |
The procurement and use of official vehicles in field offices need to be reviewed (rec. 6 (h)). | UN | يحتاج شراء المركبات الرسمية واستخدامها فــي المكاتب الى الاستعراض )التوصية ٦ )ح((. |
189. The Board was informed of 18 cases of fraud, presumptive fraud and theft of official vehicles and office equipment during the biennium 1992-1993. | UN | ١٨٩ - أبلغ مجلس اﻹدارة عن ١٨ حالة من حالات التدليس أو التدليس الافتراضي وسرقة المركبات الرسمية ومعدات المكاتب خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
1. The provision of $39,200 under furniture and equipment relates to the replacement of one official vehicle. | UN | ١-٣٨ يتعلق الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٩ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باستبدال إحدى المركبات الرسمية. |
1. The provision of $39,200 under furniture and equipment relates to the replacement of one official vehicle. | UN | ١-٣٨ يتعلق الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٩ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باستبدال إحدى المركبات الرسمية. |
1.49 The provision of $47,300 relates to the replacement of one official vehicle. | UN | ١-٩٤ يتعلق المبلغ المدرج وقدره ٠٠٣ ٧٤ دولار باستبدال إحدى المركبات الرسمية. |