"المركبات القديمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • old vehicles
        
    • older vehicles
        
    • aged vehicles
        
    • of vehicles
        
    The estimated decrease is due partly to the growing practice of trading in old vehicles. UN وهذا النقصان المقدر يرجع جزئيا إلى الممارسة المتنامية للمتاجرة في المركبات القديمة.
    They have since been painted over and the procedures for the disposal of old vehicles have been tightened. UN وقد طليت هذه المركبات طلاء كاملا منذ ذاك الحين، وشددت إجراءات التخلص من المركبات القديمة.
    UNMIK continued to use its aged vehicle fleet as opposed to replacement of old vehicles. UN وواصلت البعثة استخدام أسطولها من المركبات العتيقة بدلا من تعويض المركبات القديمة.
    While lead additives have been phased out in most States, air pollution from older vehicles remains an issue. UN ففي حين ألغي استعمال مضافات الرصاص تدريجيا في معظم هذه الدول، لا يزال تلوث الهواء من المركبات القديمة موضوعا مطروحا.
    Reduced consumption of diesel and oil and lubricants for ground transport was attributed to the write-off of the Mission's older vehicles UN يعزى الانخفاض في استهلاك وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري إلى شطب المركبات القديمة الموجودة لدى البعثة
    The increase in the cost estimates under this line item provides for replacement of aged vehicles and higher maintenance costs for the mine-protected and ballistic-protective vehicles. UN تعود الزيادة في تقديرات التكاليف تحت هذا البند إلى استبدال المركبات القديمة وإلى زيادة تكاليف الصيانة للمركبات الواقية من اﻷلغام ومن المقذوفات.
    In others, a fleet of old vehicles produces high levels of pollution. UN وفي مناطق أخرى، يبث أسطول من المركبات القديمة مستويات أعلى من التلوث.
    In the sectors of transport, huge efficiency losses are again incurred because of old vehicles and congested roads. UN وفي قطاع النقل، يجري تكبد خسائر عالية في الكفاءة بسبب المركبات القديمة والطرق المزدحمة.
    In others, a fleet of old vehicles produces high levels of pollution. UN وفي مناطق أخرى، يبث أسطول من المركبات القديمة مستويات أعلى من التلوث.
    The estimated decrease is due partly to the growing practice of trading-in old vehicles. UN وهذا النقصان المقدر يرجع جزئيا إلى الممارسة المتنامية للمتاجرة في المركبات القديمة.
    The Committee was also informed that efforts had been made to consolidate light passenger vehicles across all missions through the removal of old vehicles, the transfer of vehicles between missions and the placing of restrictions on vehicle replacements. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جهودا قد بُذلت لتقليص عدد مركبات الركاب الخفيفة الموجودة في جميع البعثات عن طريق سحب المركبات القديمة من الخدمة ونقل المركبات فيما بين البعثات وفرض قيود على استبدالها.
    The practice of trading in old vehicles against the purchase price of new vehicles continues, which means that the benefit of resale value is achieved by net lower purchase prices. UN وتستمر ممارسة مقايضة المركبات القديمة مقابل شراء مركبات جديدة، ويعني ذلك أن الفائدة من قيمة إعادة البيع تتحقق من انخفاض أسعار الشراء الصافية.
    UNMIL has assessed its requirements, noted the high cost of maintaining old vehicles, and proposed that some of the vehicles be replaced, taking into account budgetary constraints. UN قامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتقييم احتياجاتها ولاحظت التكاليف المرتفعة لصيانة المركبات القديمة واقترحت استبدال بعض منها مع مراعاة القيود المتعلقة بالميزانية.
    The practice of trading in old vehicles against the purchase price of new vehicles continues, which means that the benefit of resale value is achieved by net lower purchase prices. UN وتستمر ممارسة مقايضة المركبات القديمة مقابل شراء مركبات جديدة، ويعني ذلك أن الفائدة من قيمة إعادة البيع تتحقق من انخفاض أسعار الشراء الصافية.
    40. The Committee requested information on the procedures being followed for the disposal of old vehicles in the mission area. UN ٤٠ - وطلبت اللجنة معلومات عن اﻹجراءات التي تُتبع في التصرف في المركبات القديمة في منطقة البعثة.
    The savings and unspent funds foreseen in the Action Plan were earmarked to renovate run-down premises in many locations, change costly electrical heating systems and renew the vehicle fleet through the auctioning of older vehicles. UN وستخصص الوفورات والأموال غير المنفقة وفقا لهذه الخطة لتجديد المباني المتدهورة في الكثير من المواقع وتغيير نظم التدفئة الكهربائية المكلفة وتجديد أسطول المركبات عن طريق بيع المركبات القديمة بالمزاد.
    The long lifespan of the specialized vehicles results in new vehicles being brought into use while the older vehicles are still operational. UN ونتيجة لطول العمر التشغيلي للمركبات المتخصصة تُجلب للخدمة مركبات جديدة بينما تكون المركبات القديمة لا تزال صالحة للاستخدام.
    177. The Board recommends that the Department monitor maintenance costs, specifically for older vehicles with high mileage, when considering replacements. UN 177 - ويوصي المجلس بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تكاليف صيانة المركبات، ولا سيما المركبات القديمة التي قطعت مسافات طويلة، عندما تنظر في استبدال المركبات.
    116. In paragraph 177, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations monitor maintenance costs, specifically for older vehicles with high mileage, when considering replacements. UN 116 - وفي الفقرة 177، أوصى المجلس بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تكاليف صيانة المركبات، ولا سيما المركبات القديمة التي قطعت مسافات طويلة، عندما تنظر في استبدال المركبات.
    The key challenges facing international road transport are aged vehicles, overloading of vehicles, worsening road safety, the absence of social infrastructure along transit corridors, cumbersome clearance procedures and poor road maintenance. UN والتحديات الرئيسية التي تواجه النقل البري الدولي هي المركبات القديمة والتحميل الزائد للمركبات وسوء السلامة على الطرق وغياب الهياكل الأساسية الاجتماعية على امتداد ممرات النقل العابر وإجراءات التخليص الصعبة وسوء صيانة الطرق.
    UNMIK vehicle ratios were reviewed and adjusted in the budget proposal for 2013/14, which reflects the Mission's operational requirements and its commitment to withdraw and dispose of aged vehicles without replacement. UN استعرضت نسب المركبات في البعثة وعدلت في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، وهو ما يعكس الاحتياجات التشغيلية للبعثة والتزام البعثة بسحب المركبات القديمة التي لم تستبدل والتصرف فيها.
    A good number of vehicles are of old vintage and have gone beyond their useful life. UN وهناك عدد كبير من المركبات القديمة التي تجاوزت مدة صلاحيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus