"المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Centre for Settlement of Investment Disputes
        
    • the ICSID
        
    • of ICSID
        
    • ICSID has been
        
    Twenty-seven of these were filed with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وعرضت 27 قضية من تلك القضايا على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    The shift in perspective was evident, for example, in bilateral investment protection treaties and the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Convention. UN فالتحول في المنظور واضح، مثلا، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار واتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    This led Aguas Argentinas to file a complaint with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وحمل ذلك أغواس أرخنتيناس على تقديم شكوى إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Recourse to conciliation and arbitration under the ICSID Convention is entirely voluntary. UN ويتم اللجوء إلى التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار على أساس طوعي بحت.
    Even ascertaining the amounts sought by foreign investors can be difficult, as the bulk of cases is still at a preliminary stage and under the ICSID system, claimants are not obliged to quantify their claims until after the jurisdictional stage has been completed. UN فحتى التأكد من المبالغ التي يطالب بها المستثمرون الأجانب قد يكون صعباً، لأن معظم القضايا لا تزال في مرحلة أولية ولأن الجهات المطالِبة غير ملزمة بإحصاء مطالبها قبل انتهاء المرحلة القضائية، وفقاً لنظام المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Assumed editing and coordinating responsibilities for a number of ICSID publications UN الاضطلاع بمسؤولية تحرير وتنسيق عدد من منشورات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    This may be the reason why, although many bilateral investment treaties provide for settlement of disputes by the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), the resort to ICSID has been relatively infrequent. UN وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز.
    Benin, for example, is a member of that organization and its Common Court of Justice and Arbitration, as well as of International Centre for Settlement of Investment Disputes. UN فبنن، على سبيل المثال، عضو في تلك المنظمة وفي المحكمة المشتركة للعدل والتحكيم، وكذلك في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    The parties will jointly inform the International Centre for Settlement of Investment Disputes of the above decisions and indicate their agreement to suspend the arbitration process for a period of 60 days UN يقوم الطرفان على نحو مشترك بإبلاغ المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار بالقرارات الواردة أعلاه ويبديان موافقتهما على تعليق عملية التحكيم لمدة 60 يوما
    The Secretariat understood that certain delegates considered that appropriate investment and participation at the domestic level should involve a more articulate recommendation to promote domestic dispute resolution rather than using international forums such as the International Centre for Settlement of Investment Disputes. UN وأضافت أن المفهوم لدى الأمانة هو أن بعض الوفود تعتبر أن الاستثمار المناسب والمشاركة على الصعيد المحلي يتطلبان توصية أكثر تحديدا من أجل تشجيع تسوية المنازعات محليا بدلا من استخدام محافل دولية مثل المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Appeared as legal counsel before the International Court of Justice, the International Tribunal for the Law of the Sea and ad hoc law of the sea tribunals, and as expert in proceedings of the International Centre for Settlement of Investment Disputes UN مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في جلسات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    Other professional activities Appeared as legal counsel before the International Court of Justice, the International Tribunal for the Law of the Sea, ad hoc law of the sea tribunals and as expert in International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) proceedings UN مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في مداولات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    This was the first ever investment dispute under a bilateral investment treaty, which was referred to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), Washington. UN وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن.
    This was the first ever investment dispute under a bilateral investment treaty, which was referred to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), Washington. UN وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن.
    (c) Member of the Panel of Arbitrators at the International Centre for Settlement of Investment Disputes. UN )ج( عضو هيئة محكمي المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    International arbitral tribunal (under the ICSID Convention) UN محكمة التحكيم الدولية (بموجب اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار)
    Ad hoc committee (under the ICSID Convention) UN اللجنة المخصصة (بموجب إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار)
    These concerns have led to steps being taken in the reform of the ICSID system as well as to the revision of several model BITs (UNCTAD, forthcoming a). UN 10- وقد أدت هذه المخاوف إلى اتخاذ خطوات لإصلاح نظام المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ومراجعة عدة اتفاقات استثمار ثنائية نموذجية (الأونكتاد أ، سيصدر قريباً).
    Furthermore, international arbitration systems, such as the ICSID Convention, the UNCITRAL Arbitration Rules or the ICC dispute settlement procedures, differ widely. UN وعلاوة على ذلك، هناك تباين كبير بين أنظمة التحكيم الدولية، مثل اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار أو قواعد التحكيم التي وضعتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أو إجراءات تسوية المنازعات التي تتبعها غرفة التجارة الدولية.
    In addition to providing facilities for conciliation and arbitration under the ICSID Convention, the Centre has since 1978 had a set of " Additional Facility " Rules under which the ICSID secretariat was authorized to administer certain proceedings between States and nationals of other States which fall outside the scope of the Convention. UN وفضلا عن توفير تسهيلات للتوفيق والتحكيم بموجب اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار يعمل المركز منذ عام ١٩٧٨ على وضع قواعد " تسهيلات إضافية " تم بموجبها تفويض أمانة المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار بتطبيق بعض إجراءات معينة بين الدول ومواطني الدول اﻷخرى، تقع خارج نطاق الاتفاقية.
    :: Organization of, and participation in, arbitration colloquia: Assumed main responsibilities in organizing with representatives of other arbitration institutions international arbitration colloquia; coordinated with the speakers the content of their speeches; and prepared and delivered papers in arbitration conferences on behalf of ICSID UN :: تنظيم ندوات عن التحكيم والمشاركة فيها: الاضطلاع بمسؤوليات رئيسية فيما يتعلق بتنظيم ندوات دولية عن التحكيم بالتعاون مع ممثلين لمؤسسات تحكيم أخرى؛ والتنسيق مع المتكلمين بشأن مضمون الكلمات التي يلقونها؛ وإعداد وتقديم ورقات في مؤتمرات التحكيم باسم المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    This may be the reason why, although many bilateral investment treaties provide for settlement of disputes by the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), the resort to ICSID has been relatively infrequent. UN وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus