The independent status of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in UNDP must be preserved. | UN | ويجب المحافظة في البرنامج اﻹنمائي على المركز المستقل للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Likewise, the independent status of certain universities did not exclude them from standards for inclusion and quality. | UN | وبالمثل فإن المركز المستقل لجامعات معيَّنة لا يجعل معايير الإدماج والنوعية غير منطبقة على هذه الجامعات. |
In that regard, the Assembly requested the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, during the sixtieth session. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في خلال دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه. |
Centre indépendent de recherches et d'initiatives pour le dialogue | UN | المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار |
These paragraphs refer specifically to the autonomous status of INSTRAW, the Board of Trustees and financing of INSTRAW. | UN | وتشير هذه الفقرات بصفة محددة إلى المركز المستقل للمعهد وإلى مجلس أمنائه وتمويله. |
Accordingly, acceptance of the separate status of the colonial territory was accompanied by recognition of the norm of territorial integrity of the state or country in question. | UN | 35 - وبناء على ذلك، جرى اقتران قبول المركز المستقل للإقليم المستعمر بإقرار قاعدة السلامة الإقليمية للدولة المعنية أو البلد المعني. |
Centre independent de recherches et d'initiatives pour le dialogue | UN | المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار |
We have introduced measures to reinforce the independent position of the national nuclear regulatory authority and, as the top priority, launched a comprehensive review of the national nuclear regulatory framework. | UN | ووضعنا تدابير لتعزيز المركز المستقل للسلطة التنظيمية الوطنية للشؤون النووية، وشرعنا على سبيل الأولوية في استعراض شامل للإطار التنظيمي الوطني للشؤون النووية. |
We should not lose sight of the Court's independent status as the agreement is implemented. | UN | ويجب ألا يغيب عن بالنا المركز المستقل للمحكمة بينما يجري تنفيذ الاتفاق. |
Women need access to full-time work to achieve independent status and to improve their economic situation. | UN | إذ يلزم أن تتاح لهن فرصة العمل على أساس كامل الوقت، بهدف تحقيق المركز المستقل وتحسين أحوالهن الاقتصادية. |
International civil servants should be constantly aware that, through their allegiance to the Charter and the corresponding instruments of each organization, member States and their representatives are committed to respect their independent status. | UN | وينبغي لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يكونوا على وعي دائم أن ولاء الدول الأعضاء وممثليها للميثاق وما يقابله من صكوك كل منظمة يُلزمهم باحترام هذا المركز المستقل. |
In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | ونطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه. |
The secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons agrees with the IAEA statement, provided that the independent status of organizations involved, and their respective rules on protection of sensitive information, are taken into account. | UN | وتوافق أمانة منظمة معاهدة حظر اﻷسلحة الكيميائية على بيان الوكالة، شريطة مراعاة المركز المستقل للمنظمات المعنية والقواعد الخاصة بكل منها بشأن حماية المعلومات الحساسة. |
International civil servants should be constantly aware that through their allegiance to the Charter and the corresponding instruments of each organization, member States and their representatives are committed to respect this independent status. | UN | وينبغي لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يكونوا على وعي دائم أن ولاء الدول الأعضاء وممثليها للميثاق وما يقابله من صكوك كل منظمة يُلزمهم باحترام هذا المركز المستقل. |
In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session; | UN | وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه؛ |
38.6 Another factor to be considered in determining independent status is the number of principals represented by the agent. | UN | 38-6 وهناك عامل آخر يتعين النظر فيه لتحديد قيام المركز المستقل وهو عدد المقار الرئيسية التي يمثلها الوكيل. |
independent status is less likely if the activities of the agent are performed wholly or almost wholly on behalf of only one enterprise over the lifetime of the business or a long period of time. | UN | إذ يكون المركز المستقل مستبعدا إذا كان الوكيل يتصرف كليا أو بصورة شبه كلية نيابة عن المؤسسة طيلة فترة المشروع التجاري أو لفترة طويلة من الزمن. |
In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session details of an ethics office with independent status, which he intends to create. | UN | وطلبت إليه، في هذا الصدد، أن يقدم إليها في دورتها الستين معلومات مفصلة عن مكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه. |
Centre indépendent de recherches et d'initiatives pour le dialogue | UN | المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار |
Centre indépendent de recherches et d'initiatives pour le dialogue | UN | المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار |
The Government of the Republic of Serbia considers that the talks on the resolution of the autonomous status of the province of Kosovo and Metohija have not so far produced any concrete and welcome results. | UN | وتعتبر حكومة جمهورية صربيا أن المحادثات المتعلقة بتسوية مسألة المركز المستقل لمقاطعة كوسوفو وميتوهيالم تسفر حتى الآن عن أي نتائج ملموسة وجديرة بالترحيب. |
Centre independent de recherches et d'initiatives pour le dialogue | UN | المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار |
The Panel finds that, given the independent position of these distributors and agents, the relationships between the claimants and these parties do not amount to a " presence " as defined in paragraph . | UN | ونظراً إلى المركز المستقل لهؤلاء الموزعين والوكلاء، فإن الفريق يرى أن العلاقات بين أصحاب المطالبات وهذه الأطراف تمثل " تواجدا " على النحو المعرف في الفقرة 117 أعلاه(101). |
Centre indépendant de recherches et d'initiatives pour le dialogue | UN | 3 - المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار |