"المرونة والاستجابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • flexibility and responsiveness
        
    • flexible and responsive to
        
    Both factors severely limited flexibility and responsiveness to external shocks. UN فقد حد هذان العاملان بشدة من المرونة والاستجابة للصدمات الخارجية.
    In its work, the Commission should be guided by flexibility and responsiveness to developments in Burundi, while remaining mindful of the critical benchmarks that had been set for achieving the goals of the Strategic Framework. UN وقال إن اللجنة يجب أن تلزم في أعمالها المرونة والاستجابة للتطورات في بوروندي، بينما تبقى على علم بالعلامات القياسية الهامة التي كانت قد وضعت لتحقيق أهداف الإطار الاستراتيجي.
    The diversity of institutions and the separate missions of the two broad sectors will be maintained so as to ensure maximum flexibility and responsiveness to the needs of students and to the wide variety of social and economic requirements. UN وسيُبقي على تنوع المؤسسات وعلى المهام المنفصلة للقطاعين الواسعين لضمان أقصى قدر من المرونة والاستجابة لاحتياجات الطلبة وللمتطلبات الاجتماعية والاقتصادية الواسعة التنوع.
    That required the United Nations development system to balance the need for flexibility and responsiveness with the pressure to maintain overall coherence in activities. UN ويستدعي هذا أن يقوم جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتحقيق التوازن بين الحاجة إلى المرونة والاستجابة للضغوط من أجل الحفاظ على ترابط عام في اﻷنشطة.
    These reforms must ensure that the United Nations is flexible and responsive to the needs of our time. UN ويجب أن تكفل هذه الإصلاحات للأمم المتحدة المرونة والاستجابة لاحتياجات عصرنا.
    The present mid-term review focuses on two major issues: increasing flexibility and responsiveness to programme country needs; and further rationalization within the context of the integrated resources plan. UN ويركز استعراض منتصف المدة الحالي على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق الخطة المتكاملة للموارد.
    Increasing flexibility and responsiveness to programme country demands . UN ثانيا - زيادة المرونة والاستجابة لطلبات البلدان المستفيدة من البرنامج
    43. The Executive Board may wish to consider the following issues for future discussion with respect to increasing flexibility and responsiveness to programme country demands: UN 43 - وقد يود المجلس التنفيذي النظر في طرح المسائل التالية كي يجرى في المستقبل مناقشتها في إطار زيادة المرونة والاستجابة فيما يتعلق بمطالب البرامج القطرية:
    The first review of the programming arrangements was conducted during the second half of 2009 and focused on two major issues: increasing flexibility and responsiveness to programme country needs, and further rationalization within the context of new classifications for development activities and associated costs. UN وقد أُجري الاستعراض الأول لترتيبات البرمجة خلال النصف الثاني من عام 2009 وركز على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق التصنيفات الجديدة للأنشطة الإنمائية والتكاليف ذات الصلة.
    (b) Good governance. Staff should be managed respectfully through processes that are procedurally fair and transparent and that encourage flexibility and responsiveness in work arrangements to build trust within the organization; UN (ب) الحوكمة الرشيدة - ينبغي إدارة الموظفين باحترام من خلال عمليات نزيهة وشفافة من الناحية الإجرائية وتشجيع المرونة والاستجابة في ترتيبات العمل من أجل بناء الثقة داخل المنظمة؛
    The first review of the programming arrangements (DP/2010/5) raised concerns with respect to increased flexibility and responsiveness on the part of UNDP to meet the demands of a dynamic spectrum of countries with diverse development challenges. UN وقد أثار الاستعراض الأول لترتيبات البرمجة (DP/2010/5) شواغل فيما يتعلق بضرورة زيادة مستويات المرونة والاستجابة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الوفاء بطلبات قطاع دينامي من بلدان لديها تحديات إنمائية متنوعة.
    In his report to the General Assembly on assistance in mine clearance (A/49/357 and Add.1 and 2), the Secretary-General indicated the need for creating a stand-by capacity to strengthen flexibility and responsiveness with regard to United Nations assistance to land-mine affected countries. UN أشار اﻷمين العام، في تقريره إلى الجمعية العامة بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام )A/49/357 و Add.1 و 2(، إلى الحاجة إلى إنشاء قدرة احتياطية لتعزيز المرونة والاستجابة فيما يتعلق بالمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة للبلدان المتأثرة باﻷلغام البرية.
    The first review of the programming arrangements (DP/2010/5) raised concerns with respect to increased flexibility and responsiveness on the part of UNDP to meet the demands of a dynamic spectrum of programme countries with diverse development challenges. UN وقد أثار الاستعراض الأول لترتيبات البرمجة (DP/2010/5) شواغل فيما يتعلق بضرورة زيادة مستويات المرونة والاستجابة من جانب البرنامج الإنمائي من أجل الوفاء بطلبات قطاع دينامي من البلدان المستفيدة من البرامج والتي لديها تحديات إنمائية متنوعة.
    The present mid-term review offers an opportunity to take a forward-looking view of how it can be enhanced in line with the evolving priorities of UNDP. The mid-term review focuses on two major issues: increasing flexibility and responsiveness to programme country needs; and further rationalization within the context of the integrated resources plan. UN ويتيح استعراض منتصف المدة هذا فرصة لإلقاء نظرة تطلعية على السبل التي يمكن عبرها تعزيز ذلك الإطار بما يتماشى مع تطور أولويات البرنامج الإنمائي ويركز استعراض منتصف المدة على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق الخطة المتكاملة للموارد.
    Midterm review of programming arrangements, 2008-2011 Takes note of the report on the midterm review of the programming arrangements, 2008-2011 (DP/2010/5), and the two major areas addressed therein: (a) increasing flexibility and responsiveness to programme country needs; and (b) further rationalizing the programming arrangements framework in the context of the cost classifications approved by the Executive Board in its decision 2009/22; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 (DP/2010/5)، وبالمجالين الرئيسيين اللذين تناولهما التقرير، وهما: (أ) زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات بلدان البرنامج ؛ (ب) مواصلة ترشيد إطار ترتيبات البرمجة في سياق تصنيفات التكلفة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/2؛
    Midterm review of programming arrangements, 2008-2011 Takes note of the report on the midterm review of the programming arrangements, 2008-2011 (DP/2010/5), and the two major areas addressed therein: (a) increasing flexibility and responsiveness to programme country needs; and (b) further rationalizing the programming arrangements framework in the context of the cost classifications approved by the Executive Board in its decision 2009/22; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 (DP/2010/5)، وبالمجالين الرئيسيين اللذين تناولهما التقرير، وهما: (أ) زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات بلدان البرنامج؛ (ب) مواصلة ترشيد إطار ترتيبات البرمجة في سياق تصنيفات التكلفة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/2؛
    1. Takes note of the report on the midterm review of the programming arrangements, 2008-2011 (DP/2010/5), and the two major areas addressed therein: (a) increasing flexibility and responsiveness to programme country needs; and (b) further rationalizing the programming arrangements framework in the context of the cost classifications approved by the Executive Board in its decision 2009/22; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 (DP/2010/5)، وبالمجالين الرئيسيين اللذين تناولهما التقرير، وهما: (أ) زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات بلدان البرنامج؛ (ب) مواصلة ترشيد إطار ترتيبات البرمجة في سياق تصنيفات التكلفة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/2؛
    In pursuance of these objectives, the programme of meetings has been reformulated and consolidated in order to be more inclusive of all relevant actors and more flexible and responsive to developments in the political situation, with the aim of achieving greater impact. UN وعملا على تحقيق هذه اﻷهداف، أعيدت صياغة برنامج الاجتماعات وتم تعزيزه حتى يتضمن عددا أكبر من جميع الجهات الفاعلة المعنية باﻷمر ودرجة أعلى من المرونة والاستجابة للتطورات التي تحدث في الحالة السياسية، بما يحقق قدرا أكبر من التأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus