"المزمع عقده في جنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in Geneva
        
    • to be held at Geneva
        
    We look forward to further progress in strengthening the Convention at the upcoming Sixth Review Conference, to be held in Geneva. UN وإننا نتطلع إلى المزيد من التقدم في تعزيز المعاهدة في مؤتمر الاستعراض السادس المزمع عقده في جنيف.
    We hope that the second meeting of States parties, to be held in Geneva in September 2000, will have a successful outcome. UN ونأمل أن يكون النجاح حليف المؤتمر الثاني للدول الأطراف المزمع عقده في جنيف في شهر أيلول/سبتمبر 2000.
    Given the priority it attaches to this area, Brazil is taking active part in the preparatory process of the World Summit on Information Society to be held in Geneva and Tunis. UN وبالنظر إلـى الأولويــة التي توليها البرازيــل لهذا المجال. فإنها تضطلع بدور فعال في عملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المزمع عقده في جنيف وتونس.
    The Twenty-eighth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to be held at Geneva at the end of 2003, will assess the results achieved in the four years since the previous conference, but at the present juncture it must be observed that many of these pledges have already been fulfilled. UN وسيضطلع المؤتمر الدولي الثامن والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، المزمع عقده في جنيف في أواخر عام 2003، بتقييم النتائج التي تتحقق خلال فترة الأربع سنوات المنقضية منذ انعقاد المؤتمر السابق.
    6. Notes the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, to be held at Geneva on 12 and 13 December 2001, and encourages African States parties to the Convention to participate actively in the event; UN 6 - تلاحظ الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين المزمع عقده في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتشجع الدول الأفريقية الأطراف في الاتفاقية على أن تشارك مشاركة فاعلة في هذا الحدث؛
    This would include reporting back on the key recommendations of the meeting to the Council at the annual ministerial review to be held in Geneva in July. UN وسيتضمن ذلك إبلاغ المجلس عن التوصيات الرئيسية للاجتماع في الاستعراض الوزاري السنوي المزمع عقده في جنيف في تموز/يوليه.
    We look forward to the successful outcome of the upcoming Sixth Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention, which is to be held in Geneva next month. UN ونتطلع إلى تتويج مؤتمر الاستعراض السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، المزمع عقده في جنيف في الشهر القادم، بنتيجة ناجحة.
    The outcome of the conference will contribute to the preparatory process forof UNCTAD XI, as well as to the World Summit on the Information Society to be held in Geneva in December 2003. UN وستسهم حصيلة المؤتمر في العملية التحضيرية لعقد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، وكذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    UNCTAD will facilitate and host the United Nations Cocoa Conference, to be held in Geneva (21-25 June 2010) for negotiations towards a new International Cocoa Agreement. UN سيعمل الأونكتاد على تيسير واستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو، المزمع عقده في جنيف (21-25 حزيران/يونيه 2010) للتفاوض بشأن وضع اتفاق دولي جديد للكاكاو.
    15. The Working Group discussed its preparations for the second annual Forum on Business and Human Rights, to be held in Geneva on 3 and 4 December 2013. UN 15- ناقش الفريق العامل استعداداته لعقد المحفل السنوي الثاني بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المزمع عقده في جنيف يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The secretariat was requested to prepare draft guidelines for an expanded core document and harmonized reporting guidelines relating to all treaty bodies for the consideration of each committee and for submission to the third intercommittee meeting to be held in Geneva in June 2004. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مبادئ توجيهية لوضع وثيقة أساسية موسعة وإعداد مبادئ توجيهية للإبلاغ الموحد فيما يتعلق بجميع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، كي تنظر فيها كل لجنة وتُقَدَّم إلى الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المزمع عقده في جنيف في شهر حزيران/يونيه 2004.
    Training in the use of information and communication technology is meeting with growing interest in view of the forthcoming World Summit on the Information Society, to be held in Geneva from 10 to 12 December 2003 and in Tunis in 2005. UN ويقابل التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال باهتمام متزايد نظرا لدنو مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في سنة 2005.
    (j) Panel of Experts on Satellite Communications Technology to Bridge the Digital Divide, to be held in Geneva from 10 to 12 December 2003; UN (ي) اجتماع فريق الخبراء المعني بتسخير تكنولوجيا الاتصالات الساتلية لسد الفجوة الرقمية، المزمع عقده في جنيف من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    13. Encourages the World Summit on the Information Society to take indigenous issues duly into account in its declaration of principles and action plan and in all other relevant programmes to be adopted by the World Summit, to be held in Geneva in 2003 and Tunis in 2005; UN 13- تشجع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على أخذ قضايا السكان الأصليين في الاعتبار المناسب في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها المؤتمر العالمي المزمع عقده في جنيف عام 2003 وفي تونس العاصمة عام 2005؛
    3. It is for these reasons that the United Nations independent expert on minority issues has chosen effective political participation as the theme of the second session of the United Nations Forum on Minority Issues, to be held in Geneva on 12 and 13 November 2009. UN 3- وهذه هي الأسباب التي حملت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات على اختيار موضوع المشاركة السياسية الفعالة موضوعاً للدورة الثانية لمحفل الأمم المتحدة المعني بقضايا الأقليات، المزمع عقده في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The World Summit on the Information Society, to be held in Geneva this year and in Tunis 2005, along with two other summits held last year on financing for development in Monterrey, Mexico, and sustainable development in Johannesburg, can be regarded, in the context of globalization and the overall development process, as landmarks of a new approach in dealing with the challenges of today's world. UN ويمكن، في سياق العولمة وعملية التنمية الشاملة، أن ينظر إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المزمع عقده في جنيف هذا العام وفي تونس عام 2005، بالإضافة إلى مؤتمري القمة الآخرين المتعلقين بتمويل التنمية، اللذين عقدا في العام الماضي في مونتيري، المكسيك، باعتبارها علامات بارزة تنم عن نهج جديد في التعامل مع تحديات عالم اليوم.
    6. The Special Rapporteur will attend the second session of the Human Rights Council, to be held in Geneva from 18 September to 6 October 2006, and will present his annual report describing the main activities carried out in 2005 and early 2006, as well as the annexes thereto and the joint report on the situation of detainees at Guantánamo Bay. UN 6 - وسيحضر المقرر الخاص الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، المزمع عقده في جنيف في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر، وسيقدم تقريره السنوي الذي سيورد فيه الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في عام 2005، وأوائل عام 2006، ومرفقات التقرير، والتقرير المشترك عن حالة المحتجزين في خليج غوانتانامو.
    " 3. Requests Member States to take these principles and the need for a global culture of cybersecurity into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva in December 2003. UN " 3 - تطلب من الدول الأعضاء أن تضع في اعتبارها هذه المبادئ وضرورة إيجاد ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي، في أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for a global culture of cybersecurity into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva in December 2003 and at Tunis in 2005; UN 4 - تطلب من الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة أن تضع في اعتبارها هذه العناصر وضرورة إيجاد ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي، في أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛
    4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for a global culture of cybersecurity into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva from 10 to 12 December 2003 and at Tunis in 2005; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تضع في اعتبارها هذه العناصر وضرورة إيجاد ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي في أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus