"المزمع عقده في ريو دي جانيرو" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in Rio de Janeiro
        
    We plan to bring these ideas to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next year. UN ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم.
    Those activities included the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    Brazil thanked Japan for its full support and participation in the Third World Congress Against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, to be held in Rio de Janeiro in November 2008. UN 33- وشكرت البرازيل اليابان على دعمها ومشاركتها الكاملتين في المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The coming year will be important because of the opportunities that it will provide to prepare for the United Nations Conference on Sustainable Development or Rio+20, to be held in Rio de Janeiro in May 2012. UN ستكون السنة القادمة سنة هامة بسبب الفرص التي ستتيحها للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة أو ريو + 20، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في أيار/مايو 2012.
    The review is intended as a contribution of the Consultative Process to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012 -- Rio+20. UN ويُقصد من الاستعراض أن يكون مساهمة من العملية الاستشارية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012- مؤتمر ريو + 20.
    4. Invite the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to use and discuss the findings of the fifth Global Environment Outlook report and its Summary for Policy Makers to inform the upcoming discussions for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN 4 - ندعو مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لاستخدام ومناقشة نتائج التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية وموجزه الخاص بصانعي السياسات للاستنارة بها في المناقشات القادمة في لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    Noting also that the Conference aims to inform the preparatory process towards the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), to be held in Rio de Janeiro in June 2012, UN وإذ نشير أيضا إلى أن المؤتمر يهدف إلى تنوير العملية التحضيرية بشأن انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20)، المزمع عقده في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012،
    " 12. Underlines the need for giving due priority to the issues and concerns of the least developed countries in all major United Nations conferences and processes, including the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; UN " 12 - تشدد على الحاجة إلى إيلاء الأولوية الواجبة للقضايا والشواغل الخاصة بأقل البلدان نمواً وذلك في جميع المؤتمرات والعمليات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام 2012؛
    The resolution encourages Governments and Habitat Agenda partners to include the issue of sustainable urban development in their contributions to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil (Rio+20). UN ويشجع هذا القرار الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إدراج مسألة التنمية الحضرية المستدامة في مساهماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في البرازيل (ريو+20).
    3. At the 1999 meeting of the IAA Subcommittee, it was agreed that the fifty-first International Astronautical Congress, which was to be held in Rio de Janeiro from 2 to 6 October 2000, would be an ideal opportunity to review the status and advancement of programmes in Latin America. UN 3- وكان قد اتفق، أثناء الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية المذكورة في عام 1999، على أن المؤتمر الدولي الحادي والخمسين للملاحة الفضائية، المزمع عقده في ريو دي جانيرو من 2 الى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيكون فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفذة في منطقة أمريكا اللاتينية وتقدمها.
    2. At the 1999 meeting of the IAA Subcommittee, it was agreed that the fifty-first International Astronautical Congress, which was to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 2 to 6 October 2000, would be an ideal opportunity to review the status and advancement of programmes in Latin America. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاة الفضائية الذي عقد في عام 1999، اتفق على أن المؤتمر الدولي الحادي والخمسون للملاحة الفضائية، المزمع عقده في ريو دي جانيرو من 2 الى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة وتقدّم البرامج المنفّذة في منطقة أمريكا اللاتينية.
    5. The Working Group agreed that at the next session of the Subcommittee, the Working Group should study the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, with a view to discussing ways and means of assisting the Subcommittee and the Committee in future activities that could be considered appropriate in relation to results of the Rio+20 Conference. UN 5- واتَّفق الفريق العامل على أن يقوم، خلال الدورة المقبلة للجنة الفرعية، بدراسة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، المزمع عقده في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في حزيران/يونيه 2012، بهدف مناقشة السبل والوسائل الكفيلة بمساعدة اللجنة الفرعية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في الأنشطة المقبلة التي يمكن اعتبارها مُناسِبَةً فيما يتعلق بنتائج مؤتمر ريو+20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus