"المزيد من التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • further training
        
    • more training
        
    • additional training
        
    • increased training
        
    • more practice
        
    NGOs have also demanded that the authorities be given further training to prevent the problem of trafficking in women. UN وقد طالبت المنظمات غير الحكومية أيضا توفير المزيد من التدريب للسلطات لكي تقضي على مشكلة الاتجار بالمرأة.
    It is hoped that this expertise can be utilised to provide further training and this will be explored. UN ومن المأمول أن يُستفاد من هذه الخبرة لتوفير المزيد من التدريب.
    The Federal Republic of Germany has donated Euro1 million to the Liberian National Police to support its further training. UN وتبرعت جمهورية ألمانيا الاتحادية بمبلغ مليون يورو لصالح الشرطة الوطنية الليبرية لدعم المزيد من التدريب.
    Yet it was observed that many local authorities need more training and experience, and are sometimes characterized by corruption. UN ومع ذلك، لوحظ أن سلطات محلية عديدة تحتاج إلى المزيد من التدريب والخبرة، وأنها تتسم أحيانا بالفساد.
    They acknowledged the willingness of the Representative of the Secretary-General to provide more training and access to demystify the investment process. UN وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار.
    However, additional training and assistance was required to meet the needs of Africa in the areas covered by UNCITRAL. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى المزيد من التدريب والمساعدة لتلبية احتياجات أفريقيا في المجالات التي تتناولها الأونسيترال.
    As a follow-up to that support, we are providing further training for groups of new diplomats at our Ministry for Foreign Affairs in Lisbon. UN وفي إطار متابعة ذلك الدعم، نقدم المزيد من التدريب لمجموعات من الدبلوماسيين الجدد في وزارة الخارجية حكومتنا في لشبونة.
    The course was well received and gave rise to requests for further training. UN ولقيت الدورات قبولا طيبا، وأسفرت عن طلب توفير المزيد من التدريب.
    The Committee recommends further training of personnel in institutions. UN وتوصي اللجنة بتوفير المزيد من التدريب للعاملين في تلك المؤسسات.
    further training is envisaged in cooperation with OHCHR and the United Nations Staff College. UN ومن المقرر تنظيم المزيد من التدريب بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وكلية موظفي الأمم المتحدة.
    Promotion was obtained automatically every two years, and through competitive examinations or further training. UN ويحصل الموظفون على الترقية كل سنتين، أو من خلال الامتحانات التنافسيّة وتلقي المزيد من التدريب.
    The Committee recommends further training of personnel in institutions. UN وتوصي اللجنة بتوفير المزيد من التدريب للعاملين في تلك المؤسسات.
    In addition, further training and deployment of judges and court officials should be undertaken. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي توفير المزيد من التدريب للقضاة وموظفي المحاكم وزيادة نشرهم.
    Twice a year it evaluates the outcomes of cooperation and it participates in the further training organised by these organizations. UN وتقوم مرتين في السنة بتقييم نتائج التعاون وتشارك في المزيد من التدريب الذي تنظمه هذه المنظمات.
    All the organizations considered that there should have been more training. UN وقد رأت جميع المنظمات أنه كان ينبغي أن يكون هناك المزيد من التدريب.
    more training should be provided in that regard. UN وينبغي تقديم المزيد من التدريب في هذا الصدد.
    UNODC faces considerable demand for more training and technical assistance in this crucial area of the Convention. UN ويواجه المكتب طلبا كبيرا على المزيد من التدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات الاتفاقية.
    UNODC faces considerable demand for more training and technical assistance in this crucial area of the Convention. UN ويواجه المكتب طلباً كبيراً على المزيد من التدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات الاتفاقية.
    Management committed itself to implement additional training. UN وقد التزمت الإدارة بإجراء المزيد من التدريب.
    It is hoped that with additional training, a more efficient teleradiology system that is suitable for the country can be assembled. UN ويؤمل أنه يتسنى وضع نظام أكثر كفاءة للطب الإشعاعي عن بُعد يكون مناسباً للبلد، وذلك من خلال المزيد من التدريب.
    In 2014, UN-Women also provided additional training to offices to enhance their staff's understanding of the procedures put in place. UN وفي عام 2014، وفرت الهيئة أيضا المزيد من التدريب للمكاتب بغرض تعزيز فهم موظفيها للإجراءات المعمول بها.
    LDCs need increased training on the most desirable types of private capital flows. UN وتحتاج أقل البلدان نمواً إلى المزيد من التدريب بخصوص أفضل أنواع تدفقات رؤوس الأموال الخاصة.
    I thought we'd have more practice before we went up. Open Subtitles إعتقدت أننا سنحصل على المزيد من التدريب قبل الخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus