NGOs have also demanded that the authorities be given further training to prevent the problem of trafficking in women. | UN | وقد طالبت المنظمات غير الحكومية أيضا توفير المزيد من التدريب للسلطات لكي تقضي على مشكلة الاتجار بالمرأة. |
It is hoped that this expertise can be utilised to provide further training and this will be explored. | UN | ومن المأمول أن يُستفاد من هذه الخبرة لتوفير المزيد من التدريب. |
The Federal Republic of Germany has donated Euro1 million to the Liberian National Police to support its further training. | UN | وتبرعت جمهورية ألمانيا الاتحادية بمبلغ مليون يورو لصالح الشرطة الوطنية الليبرية لدعم المزيد من التدريب. |
Yet it was observed that many local authorities need more training and experience, and are sometimes characterized by corruption. | UN | ومع ذلك، لوحظ أن سلطات محلية عديدة تحتاج إلى المزيد من التدريب والخبرة، وأنها تتسم أحيانا بالفساد. |
They acknowledged the willingness of the Representative of the Secretary-General to provide more training and access to demystify the investment process. | UN | وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار. |
However, additional training and assistance was required to meet the needs of Africa in the areas covered by UNCITRAL. | UN | ومع ذلك، هناك حاجة إلى المزيد من التدريب والمساعدة لتلبية احتياجات أفريقيا في المجالات التي تتناولها الأونسيترال. |
As a follow-up to that support, we are providing further training for groups of new diplomats at our Ministry for Foreign Affairs in Lisbon. | UN | وفي إطار متابعة ذلك الدعم، نقدم المزيد من التدريب لمجموعات من الدبلوماسيين الجدد في وزارة الخارجية حكومتنا في لشبونة. |
The course was well received and gave rise to requests for further training. | UN | ولقيت الدورات قبولا طيبا، وأسفرت عن طلب توفير المزيد من التدريب. |
The Committee recommends further training of personnel in institutions. | UN | وتوصي اللجنة بتوفير المزيد من التدريب للعاملين في تلك المؤسسات. |
further training is envisaged in cooperation with OHCHR and the United Nations Staff College. | UN | ومن المقرر تنظيم المزيد من التدريب بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وكلية موظفي الأمم المتحدة. |
Promotion was obtained automatically every two years, and through competitive examinations or further training. | UN | ويحصل الموظفون على الترقية كل سنتين، أو من خلال الامتحانات التنافسيّة وتلقي المزيد من التدريب. |
The Committee recommends further training of personnel in institutions. | UN | وتوصي اللجنة بتوفير المزيد من التدريب للعاملين في تلك المؤسسات. |
In addition, further training and deployment of judges and court officials should be undertaken. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي توفير المزيد من التدريب للقضاة وموظفي المحاكم وزيادة نشرهم. |
Twice a year it evaluates the outcomes of cooperation and it participates in the further training organised by these organizations. | UN | وتقوم مرتين في السنة بتقييم نتائج التعاون وتشارك في المزيد من التدريب الذي تنظمه هذه المنظمات. |
All the organizations considered that there should have been more training. | UN | وقد رأت جميع المنظمات أنه كان ينبغي أن يكون هناك المزيد من التدريب. |
more training should be provided in that regard. | UN | وينبغي تقديم المزيد من التدريب في هذا الصدد. |
UNODC faces considerable demand for more training and technical assistance in this crucial area of the Convention. | UN | ويواجه المكتب طلبا كبيرا على المزيد من التدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات الاتفاقية. |
UNODC faces considerable demand for more training and technical assistance in this crucial area of the Convention. | UN | ويواجه المكتب طلباً كبيراً على المزيد من التدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات الاتفاقية. |
Management committed itself to implement additional training. | UN | وقد التزمت الإدارة بإجراء المزيد من التدريب. |
It is hoped that with additional training, a more efficient teleradiology system that is suitable for the country can be assembled. | UN | ويؤمل أنه يتسنى وضع نظام أكثر كفاءة للطب الإشعاعي عن بُعد يكون مناسباً للبلد، وذلك من خلال المزيد من التدريب. |
In 2014, UN-Women also provided additional training to offices to enhance their staff's understanding of the procedures put in place. | UN | وفي عام 2014، وفرت الهيئة أيضا المزيد من التدريب للمكاتب بغرض تعزيز فهم موظفيها للإجراءات المعمول بها. |
LDCs need increased training on the most desirable types of private capital flows. | UN | وتحتاج أقل البلدان نمواً إلى المزيد من التدريب بخصوص أفضل أنواع تدفقات رؤوس الأموال الخاصة. |
I thought we'd have more practice before we went up. | Open Subtitles | إعتقدت أننا سنحصل على المزيد من التدريب قبل الخروج |