"المزيد من التطوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • further development
        
    • further developed
        
    • further develop
        
    • further elaboration
        
    • further developments
        
    • more development
        
    further development of the concept is needed, as my report posed as many questions as it answered. UN بيد أن هذا المفهوم يتطلب المزيد من التطوير حيث أن تقريري قدم من الأسئلة بقدر ما قدم من الأجوبة.
    The elements contained in the document are in the process of further development and improvement. UN والعناصر الواردة في هذه الوثيقة هـي قيد المزيد من التطوير والتحسين.
    The implementation of the system will be kept under review, and further development and refinement may be required in the light of continuing experience. UN وسيظل تنفيذ النظام قيد الاستعراض وقد يلزم إجراء المزيد من التطوير والصقل في ضوء الخبرة المستمرة.
    The framework was not yet finalized and needed to be further developed. UN ولم ينته بعد إعداد الإطار وهو بحاجة إلى المزيد من التطوير.
    The Scoreboard will be further developed and the set of indicators refined to enable more detailed analyses and conclusions; UN وسوف يشهد السّجل المزيد من التطوير وستخضع مجموعة المؤشرات للصقل من أجل الخروج بتحليلات واستنتاجات أكثر تفصيلا؛
    Moreover, the need to further develop the website on the work of the Commission was noted. UN إضافة إلى ذلك، نوه بالحاجة إلى المزيد من التطوير للموقع الشبكي الذي يتناول أعمال اللجنة.
    The structure for linkage with major groups of non-governmental organizations needs further elaboration. UN ويحتاج هيكل إقامة الصلات مع المجموعات الرئيسية من المنظمات غير الحكومية إلى المزيد من التطوير.
    However, the results indicated that there is considerable potential for further development. UN غير أن النتائج قد بيَّنت أنه توجد إمكانية كبيرة لإجراء المزيد من التطوير.
    It encourages interaction between the two organizations and appeals for the further development of such interaction. UN فهي تشجع التفاعل بين المنظمتين وتدعو إلى المزيد من التطوير لذلك التفاعل.
    More than 100 regulatory instruments still require further development and harmonization. UN ولا يزال أكثر من 100 صك تنظيمي بحاجة إلى المزيد من التطوير والتنسيق.
    The further development of each assessment and an extensive peerreview process will take place in 2006. UN وفي عام 2006 سيتم إجراء المزيد من التطوير لكل تقييم كما سيتم إجراء عملية استعراض نظير.
    The Administration also explained that the software used was obsolete and did not qualify for further development. UN كما أوضحت الإدارة أن البرمجيات المستخدمة أصبحت عتيقة ولم تعـد تستحق المزيد من التطوير.
    I will also promote the systematic use and further development of the tools in the Framework for Durable Solutions. UN وسأقوم كذلك بتعزيز الاستخدام المنهجي وإدخال المزيد من التطوير على إطار الحلول المستدامة.
    I will also promote the systematic use and further development of the tools in the Framework for Durable Solutions. UN وسأقوم كذلك بتعزيز الاستخدام المنهجي وإدخال المزيد من التطوير على إطار الحلول المستدامة.
    Sweden looks forward to a further development of the parameters of the Register. UN وتتطلع السويد إلى المزيد من التطوير لمعايير السجل.
    105. I have instructed my Special Representative to focus on the further development of the Somali security sector institutions. UN 105 - ولقد أصدرتُ تعليمات إلى ممثلي الخاص بالتركيز على المزيد من التطوير لمؤسسات قطاع الأمن الصومالية.
    This will be further developed in future reporting exercises. UN وسوف يتم المزيد من التطوير في هذا الصدد في العمليات المقبلة لتقديم التقارير.
    However, the methodologies and technologies for achieving sustainable production and consumption need to be further developed and applied. UN بيد أن المنهجيات والتكنولوجيات اللازمة لتحقيق استدامة الانتاج والاستهلاك بحاجة إلى المزيد من التطوير والتطبيق.
    The mechanisms that exist to forge this reality are not being adequately utilised but they also need to be further developed and strengthened. UN والآليات الموجودة لصوغ هذه الحقيقة لا يجري استغلالها بطريقة كافية، ولكنها تحتاج أيضا إلى المزيد من التطوير والتعزيز.
    The planning effort for Iraq aims to further develop common services for the United Nations in the areas of transportation, communications and security, as a basis upon which to build a shared approach to meeting other common needs. UN ويهدف الجُهد التخطيطي للعراق إلى المزيد من التطوير للخدمات المشتركة للأمم المتحدة في مجالات النقل والاتصالات والأمن، باعتبارها أساسا يمكن أن يقوم عليه نهج مشترك لتلبية الاحتياجات المشتركة الأخرى.
    39. Several representatives stated that the section on strategic objectives needed further elaboration and strengthening. UN ٣٩ - وذكر ممثلون عديدون أن الفرع المتعلق باﻷهداف الاستراتيجية إلى المزيد من التطوير والتعزيز.
    In this regard, the implementation of results-based managementRBM requires further developments in these areas. UN وفي هذا الصدد، يتطلب تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج المزيد من التطوير في هذه المجالات.
    However, the application of economic valuation techniques to the full range of forest benefits is an area that needs much more development. UN غير أن تطبيق أساليب التقييم الاقتصادي على فوائد الغابات في مجملها هو مجال يحتاج إلى المزيد من التطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus