further development of the concept is needed, as my report posed as many questions as it answered. | UN | بيد أن هذا المفهوم يتطلب المزيد من التطوير حيث أن تقريري قدم من الأسئلة بقدر ما قدم من الأجوبة. |
The elements contained in the document are in the process of further development and improvement. | UN | والعناصر الواردة في هذه الوثيقة هـي قيد المزيد من التطوير والتحسين. |
The implementation of the system will be kept under review, and further development and refinement may be required in the light of continuing experience. | UN | وسيظل تنفيذ النظام قيد الاستعراض وقد يلزم إجراء المزيد من التطوير والصقل في ضوء الخبرة المستمرة. |
The framework was not yet finalized and needed to be further developed. | UN | ولم ينته بعد إعداد الإطار وهو بحاجة إلى المزيد من التطوير. |
The Scoreboard will be further developed and the set of indicators refined to enable more detailed analyses and conclusions; | UN | وسوف يشهد السّجل المزيد من التطوير وستخضع مجموعة المؤشرات للصقل من أجل الخروج بتحليلات واستنتاجات أكثر تفصيلا؛ |
Moreover, the need to further develop the website on the work of the Commission was noted. | UN | إضافة إلى ذلك، نوه بالحاجة إلى المزيد من التطوير للموقع الشبكي الذي يتناول أعمال اللجنة. |
The structure for linkage with major groups of non-governmental organizations needs further elaboration. | UN | ويحتاج هيكل إقامة الصلات مع المجموعات الرئيسية من المنظمات غير الحكومية إلى المزيد من التطوير. |
However, the results indicated that there is considerable potential for further development. | UN | غير أن النتائج قد بيَّنت أنه توجد إمكانية كبيرة لإجراء المزيد من التطوير. |
It encourages interaction between the two organizations and appeals for the further development of such interaction. | UN | فهي تشجع التفاعل بين المنظمتين وتدعو إلى المزيد من التطوير لذلك التفاعل. |
More than 100 regulatory instruments still require further development and harmonization. | UN | ولا يزال أكثر من 100 صك تنظيمي بحاجة إلى المزيد من التطوير والتنسيق. |
The further development of each assessment and an extensive peerreview process will take place in 2006. | UN | وفي عام 2006 سيتم إجراء المزيد من التطوير لكل تقييم كما سيتم إجراء عملية استعراض نظير. |
The Administration also explained that the software used was obsolete and did not qualify for further development. | UN | كما أوضحت الإدارة أن البرمجيات المستخدمة أصبحت عتيقة ولم تعـد تستحق المزيد من التطوير. |
I will also promote the systematic use and further development of the tools in the Framework for Durable Solutions. | UN | وسأقوم كذلك بتعزيز الاستخدام المنهجي وإدخال المزيد من التطوير على إطار الحلول المستدامة. |
I will also promote the systematic use and further development of the tools in the Framework for Durable Solutions. | UN | وسأقوم كذلك بتعزيز الاستخدام المنهجي وإدخال المزيد من التطوير على إطار الحلول المستدامة. |
Sweden looks forward to a further development of the parameters of the Register. | UN | وتتطلع السويد إلى المزيد من التطوير لمعايير السجل. |
105. I have instructed my Special Representative to focus on the further development of the Somali security sector institutions. | UN | 105 - ولقد أصدرتُ تعليمات إلى ممثلي الخاص بالتركيز على المزيد من التطوير لمؤسسات قطاع الأمن الصومالية. |
This will be further developed in future reporting exercises. | UN | وسوف يتم المزيد من التطوير في هذا الصدد في العمليات المقبلة لتقديم التقارير. |
However, the methodologies and technologies for achieving sustainable production and consumption need to be further developed and applied. | UN | بيد أن المنهجيات والتكنولوجيات اللازمة لتحقيق استدامة الانتاج والاستهلاك بحاجة إلى المزيد من التطوير والتطبيق. |
The mechanisms that exist to forge this reality are not being adequately utilised but they also need to be further developed and strengthened. | UN | والآليات الموجودة لصوغ هذه الحقيقة لا يجري استغلالها بطريقة كافية، ولكنها تحتاج أيضا إلى المزيد من التطوير والتعزيز. |
The planning effort for Iraq aims to further develop common services for the United Nations in the areas of transportation, communications and security, as a basis upon which to build a shared approach to meeting other common needs. | UN | ويهدف الجُهد التخطيطي للعراق إلى المزيد من التطوير للخدمات المشتركة للأمم المتحدة في مجالات النقل والاتصالات والأمن، باعتبارها أساسا يمكن أن يقوم عليه نهج مشترك لتلبية الاحتياجات المشتركة الأخرى. |
39. Several representatives stated that the section on strategic objectives needed further elaboration and strengthening. | UN | ٣٩ - وذكر ممثلون عديدون أن الفرع المتعلق باﻷهداف الاستراتيجية إلى المزيد من التطوير والتعزيز. |
In this regard, the implementation of results-based managementRBM requires further developments in these areas. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلب تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج المزيد من التطوير في هذه المجالات. |
However, the application of economic valuation techniques to the full range of forest benefits is an area that needs much more development. | UN | غير أن تطبيق أساليب التقييم الاقتصادي على فوائد الغابات في مجملها هو مجال يحتاج إلى المزيد من التطوير. |