"المزيد من التفاصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • further details
        
    • more details
        
    • more detail
        
    • further detail
        
    • further elaboration
        
    • greater detail
        
    • additional details
        
    • more detailed
        
    • further elaborate
        
    • more information
        
    • more under
        
    • further elaborated
        
    • more specifics
        
    further details of these efforts are reported below in the section on the Tribunal's legacy. UN ويمكن الاطلاع أدناه على المزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه الجهود في الفرع المتعلق بإرث المحكمة.
    Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. UN وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس.
    further details are provided in the report of the United States. UN ويرد في تقرير الولايات المتحدة المزيد من التفاصيل بهذا الشأن.
    She asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. UN وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده.
    The representative of the Secretariat invited the co-chair of PACE to give more details of recent progress in the partnership. UN ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة.
    Over the duration of the strategic plan, outcomes in the area of democratic governance will be presented in more detail in future reports. UN وعلى مدى فترة الخطة الاستراتيجية، ستُعرض في تقارير مقبلة المزيد من التفاصيل عن النواتج في مجال الحوكمة الديمقراطية.
    further details of the plans are set out in the programme framework in chapter III of the present report. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    He asked for further details of those cases, especially where they referred to recognizing natural differences between men and women. UN وطلب المزيد من التفاصيل بشأن تلك القضايا، ولا سيما عند الإشارة إلى الاعتراف بالفوارق الطبيعية بين الرجل والمرأة.
    The annex to the present document contains further details. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على المزيد من التفاصيل.
    The Committee looks forward to further details on this matter in the Board's follow-up report on UNHCR. UN وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشان هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية.
    The annex to the present document provides further details. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على المزيد من التفاصيل.
    She would like further details about the reasons behind that failure to comply with the General Assembly's request. UN وقالت إنها تود الحصول على المزيد من التفاصيل عن الأسباب الكامنة وراء الفشل في الامتثال لطلب الجمعية العامة.
    further details on the consolidation of the administrative component under UNOWA are discussed in paragraphs 70 to 73 above. UN وتناقش المزيد من التفاصيل بشأن توحيد العنصر الإداري في إطار المكتب في الفقرات من 70 إلى 73 أعلاه.
    more details should be provided of possible sale of land. UN وينبغي توفير المزيد من التفاصيل بشأن امكانية بيع الأرض.
    more details are provided in section 6 of the mission report. UN ويُقدم المزيد من التفاصيل في الفرع 6 من تقرير البعثة.
    more details on that topic would be supplied in the next report. UN وسيجري تقديم المزيد من التفاصيل بشأن هذا الموضوع في التقرير المقبل.
    more details are provided in annex 4 and annex 5. UN ويرد المزيد من التفاصيل في المرفق 4 والمرفق 5.
    more details on the work of this issue management group may be found in appendix III to the present report. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    more detail is required for next year's report on the benthic studies. UN ويلزم المزيد من التفاصيل في تقرير العام المقبل بشأن الدراسات التي تتناول القاع.
    I will provide further detail at press conference tomorrow Open Subtitles سأقدم المزيد من التفاصيل غـــداً خلال مؤتمر صحفي
    It noted with interest the Brunei Darussalam vision for the year 2035 and asked for further elaboration on targets set in the vision for promotion and protection of human rights. UN ولاحظت باهتمام الرؤية التي حددتها بروني دار السلام نحو عام 2035، وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الأهداف المحددة في هذه الروية فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    greater detail would reinforce the protection of the right to a nationality as a human right. UN فإيراد المزيد من التفاصيل من شأنه أن يعزز حماية الحق في اكتساب الجنسية باعتباره حقا من حقوق اﻹنسان.
    additional details are presented in annex 4 and annex 5. UN ويرد المزيد من التفاصيل في المرفق 4 والمرفق 5.
    more detailed information on collaboration with the World Bank in poverty assessment and strategies was requested. UN وطُلب المزيد من التفاصيل بشأن التعاون مع البنك الدولي في عمليات واستراتيجيات تقييم الفقر.
    However, it should further elaborate details on the mode of operation in terms of its real contribution. UN غير أن التقرير ينبغي أن يقدم المزيد من التفاصيل بشأن طريقة العمل من حيث إسهامها الحقيقي.
    The delegation had indicated that it was aware of the problem but had not committed itself to sending more information. UN وقد أشار الوفد إلى أنه على علم بالمشكلة ولكنه لم يلزم نفسه بإرسال المزيد من التفاصيل.
    The decision to accept the limits of liability listed in Annex B or to increase these limits based on the domestic law (see more under paragraph 4 hereafter). UN اتخاذ مقرر بقبول حدود المسؤولية الموضحة بالمرفق باء، أو زيادة هذه الحدود استنادا إلى القانون المحلي (أنظر المزيد من التفاصيل بالفقرة 4 فيما بعد).
    We have also further elaborated the Convention through the 1995 Fish Stocks Agreement. UN وقمنا أيضا بإضافة المزيد من التفاصيل على الاتفاقية وذلك من خلال اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    It's hard to guess until we have more specifics. Open Subtitles من الصعب التوقع حتى نجد المزيد من التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus