"المزيد من الدراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • further study
        
    • further consideration
        
    • further examination
        
    • more study
        
    • further studied
        
    • further examined
        
    • further exploration
        
    • be further explored
        
    • greater study
        
    • further examine
        
    • examined further
        
    • be studied further
        
    • to examine further
        
    This, again, is an area that may benefit from further study. UN وهذا مجال آخر قد يستفيد أيضا من المزيد من الدراسة.
    further study was required in order to strike an appropriate balance. UN والأمر يتطلب المزيد من الدراسة من أجل التوصل إلى توازن ملائم في هذا الصدد.
    However, gathering the relevant data and establishing a direct link between climate change and its possible security implications require further study and cooperation by all nations. UN غير أن جمع البيانات المناسبة وإثبات الصلة المباشرة بين تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن يتطلبان المزيد من الدراسة والتعاون بين جميع الدول.
    UNICEF deems this an interesting idea that deserves further consideration. UN وتعتبر اليونيسيف ذلك فكرة هامة تستحق المزيد من الدراسة.
    Others pointed out that this would entail legal implications requiring further consideration. UN وأوضح آخرون أن لهذا اﻷمر آثارا قانونية تستلزم المزيد من الدراسة.
    Both in the debate in plenary and in the Working Group, it was pointed out that this question requires further examination. UN وأشير، في المناقشة في كل من اللجنة بكامل هيئتها، والفريق العامل، إلى أن هذه المسألة تستلزم المزيد من الدراسة.
    However, further study is required to clarify this. UN ومع ذلك، يجب إجراء المزيد من الدراسة لتوضيح ذلك.
    further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. UN ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    This activity also contributes to the identification of general issues which need to be the subject of further study. UN كما أن هذا النشاط يسهم أيضا في تحديد قضايا عامة تستلزم المزيد من الدراسة.
    However, we are of the opinion that the guidelines published by the Secretariat through the Secretary-General's bulletin need further study and consultations before they are ripe for implementation in peacekeeping operations. UN بيد أننا نرى أن المبادئ التوجيهية التي نشرتها اﻷمانة العامة من خلال نشرة اﻷمين العام، تحتاج إلى المزيد من الدراسة والمشاورات قبل أن تصبح ناضجة لكي تنفذ عميات حفظ السلام.
    Appropriate harmonization formulas which meet this new situation would merit further study. UN ويجدر إجراء المزيد من الدراسة لصيغ التناسق المناسبة لمواجهة هذا الوضع الجديد.
    The members of the Council consider that debate a useful input on an issue that merits further study. UN ويرى أعضاء المجلس أن تلك المناقشة تشكل مدخلا مفيدا لمسألة تستحق المزيد من الدراسة.
    further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. UN ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    He was of the opinion that the matter would need further consideration. UN وكان من رأيه أن هذه المسألة تحتاج إلى المزيد من الدراسة.
    However, a number of provisions of the draft Convention warranted further consideration. UN غير أن عددا من أحكام مشروع الاتفاقية يستلزم المزيد من الدراسة.
    One proposal that may merit further consideration in Afghanistan is to rebuild its national database. UN ومن المقترحات التي قد تستحق المزيد من الدراسة فيما يتصل بأفغانستان، ما يتعلق بإعادة بناء قاعدة بياناتها الوطنية.
    Agencies considered that many of the conclusions were practical and merited further consideration. UN واعتبرت الوكالات أن النتائج ذات طابع عملي وتستحق المزيد من الدراسة.
    Article 16 would be given further consideration once the additional details had been made available by the United States delegation. UN وقال ان المادة ٦١ سوف تلقى المزيد من الدراسة حالما تقدم التفاصيل الاضافية من وفد الولايات المتحدة .
    This procedure deserved further examination. UN ويستحق هذا الإجراء المزيد من الدراسة والتحليل.
    Some of the queries raised by the Committee required more study and the answers would be incorporated in the next report. UN وقال إن البعض من الاستفسارات التي طرحتها اللجنة تقتضي المزيد من الدراسة وسيجري إدراج الإجابات عليها في التقرير المقبل.
    The mandates and functions of the proposed expanded Bureau of the Council should be further studied. UN ولابد من المزيد من الدراسة لولايات ووظائف المكتب الموسع المقترح للمجلس.
    These views will be further examined by the expert group. UN وستكون هذه اﻵراء محل المزيد من الدراسة من قبل فريق الخبراء.
    We think that the concept of semi-permanent seats, to be shared for two-year periods by two or more countries, is particularly interesting and warrants further exploration. UN إننا نعتقد أن مفهوم مقاعد اﻷعضاء شبه الدائمين التي سيشترك فيها بلدان أو أكثر لفترة سنتين تثير اهتماما خاصا، وتستحق المزيد من الدراسة.
    It endorsed the reference in the Commission's report that the inclusion of inaction as a form of practice, as well as the concept of " specially affected States " , needed to be further explored and clarified. UN ويؤيد الوفد الإشارة الواردة في تقرير لجنة القانون الدولي إلى أن إدراج عدم الفعل بوصفه شكلا من أشكال الممارسة، وكذلك مفهوم " الدول المتأثرة مصالحها بشكل خاص " ، يحتاجان إلى المزيد من الدراسة والتوضيح.
    Our proposal will certainly require greater study and consideration in the light of experiences in other parts of the world. UN ومما لا شك فيه أن اقتراحنا سيتطلب المزيد من الدراسة والنظر في ضوء التجارب في أنحاء أخرى من العالم.
    Following advocacy to the Ministry of Justice and Public Security, five commissions were established to further examine issues such as a child protection law, the draft law on human trafficking, the establishment of rehabilitation centres and the introduction of further improvements to juvenile justice. UN وفي أعقاب جهود مناصرة وزارة العدل والأمن العام، أنشئت خمس لجان لإجراء المزيد من الدراسة بشأن مسائل من قبيل وضع قانون لحماية الطفل، ومشروع القانون بشأن الاتجار بالبشر، وإنشاء مراكز لإعادة التأهيل، وإدخال المزيد من التحسينات على قضاء الأحداث.
    It was suggested that this model could be examined further to explore its compatibility with the development compact. UN وأشير إلى أنه يمكن إجراء المزيد من الدراسة لهذا النموذج لتقييم مدى اتّساقه مع التعاهد من أجل التنمية.
    88. The participants recognized the issue of arbitrage in relation to hybrid entities as an important one that needs to be studied further. UN 88 - وأقر المشاركون بأن مسألة المراجحة من حيث ارتباطها بالكيانات المختلطة هي مسألة مهمة تحتاج إلى المزيد من الدراسة.
    The objective of the paper would be to examine further the recommendations of the Viterbo workshop that were directed at strengthening synergy at the local level. UN ويتمثل الهدف من هذه الورقة في إجراء المزيد من الدراسة لتوصيات حلقة عمل فيتربو الموجهة نحو تعزيز مجالات التآزر على المستوى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus