"المزيد من الكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • greater efficiency
        
    • more efficient
        
    • further efficiency
        
    • further efficiencies
        
    • greater efficiencies
        
    • more efficiency
        
    • increased efficiency
        
    • more efficiently
        
    • additional efficiency
        
    The programme will bring many changes which will allow greater efficiency and effectiveness. UN وسيؤدي البرنامج إلى العديد من التغييرات التي ستتيح المزيد من الكفاءة والفعالية.
    The review should seek to modernize the Rules and promote greater efficiency in arbitral proceedings. UN وأن يكون الهدف من المراجعة هو تحديث القواعد وتحقيق المزيد من الكفاءة في إجراءات التحكيم.
    These statutes have in turn paved the way for greater efficiency in the work of the various components of the system to protect intellectual property. UN ومهدت هذه القوانين بدورها السبيل لتحقيق المزيد من الكفاءة في عمل مختلف عناصر نظام حماية الملكية الفكرية.
    (ii) more efficient processing of refugee status determination UN ' 2` تحقيق المزيد من الكفاءة في عملية تحديد مركز اللاجئين
    He was also encouraged by the resolve of the Secretary-General to strive for further efficiency in subsequent phases. UN كما أنه يشعر بالارتياح إزاء تصميم اﻷمين العام السعي جاهدا لتحقيق المزيد من الكفاءة في المراحل اللاحقة.
    It encouraged the Department to continue to implement similar measures, with a view to achieving further efficiencies. UN وأعرب عن تشجيع وفده الإدارة على الاستمرار في تنفيذ تدابير مماثلة، وذلك بغية تحقيق المزيد من الكفاءة.
    In this context, and in order to achieve greater efficiencies while improving the quality and effectiveness of development services delivered, UNIDO launched its Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) in 2010. UN وفي هذا السياق، ومن أجل تحقيق المزيد من الكفاءة مع تحسين نوعية وفعالية الخدمات الإنمائية المقدَّمة، أطلقت اليونيدو في عام 2010 برنامجها المسمّى برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Still, the Tribunal requires more efficiency and more speed for its remaining work. UN والمحكمة لا تزال في حاجة إلى المزيد من الكفاءة والمزيد من السرعة فيما تبقى من أعمالها.
    It was vital to implement a strict code in order to achieve greater efficiency and effectiveness in the work of the Organization. UN وأنه من الضروري جدا تنفيذ مدونة صارمة من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في أعمال المنظمة.
    The judges and the Office of the Prosecutor rely on the Registrar to rationalize administrative procedures for greater efficiency. UN يعتمد القضاة ومكتب المدعي العام على مسجل المحكمة لترشيد اﻹجراءات اﻹدارية بغية تحقيق المزيد من الكفاءة.
    We hope that that resolution will contribute to greater efficiency in advancing the disarmament agenda, including through the activities of the Disarmament Commission. UN ونرجو أن يسهم ذلك القرار في إحداث المزيد من الكفاءة في تعزيز خطة نزع السلاح بجملة وسائل منها أنشطة هيئة نزع السلاح.
    The proposal includes certain amendments aimed at greater efficiency and more effective remedies. UN ويتضمن المقترح بعض التعديلات التي ترمي إلى تحقيق المزيد من الكفاءة وسبل الانتصاف الأكثر فعالية.
    He emphasized accountability and transparency, risk management and organizational restructuring for greater efficiency and results delivery. UN وشدد على المساءلة والشفافية وإدارة الأخطار وإعادة الهيكلة التنظيمية من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والنتائج.
    She had noted the Committee's desire to achieve greater efficiency without jeopardizing the usefulness of constructive dialogue with reporting States. UN وأشارت إلى رغبة اللجنة في تحقيق المزيد من الكفاءة دون أن تُعرِّض إلى الخطر فائدة الحوار البناء مع الدول مقدمة التقارير.
    The Committee recommends that experience gained in this context be used to promote greater efficiency in case of future deployments. UN وتوصي اللجنة بالاستفادة من الخبرة المكتسبة في هذا السياق لتحقيق المزيد من الكفاءة في حالة القيام بعمليات نشر مستقبلية.
    We prefer that ideas pertaining to greater efficiency and strengthening of disarmament verification mechanisms not be left undefined. UN وإننا نحبذ ألا تترك الأفكار المتعلقة بتحقيق المزيد من الكفاءة وتعزيز آليات التحقق لنزع السلاح بدون تحديد.
    As already established in the preceding discussion, greater efficiency is the source of competitiveness. UN وكما تأكد من النقاش السابق، فإن المزيد من الكفاءة يعد مصدر القدرة التنافسية.
    He was sure that the External Auditor would meet all expectations placed upon him and make the Organization even more efficient. UN وأعرب عن يقينه أن مُراجِع الحسابات الخارجي سوف يكون عند حسن ظن الجميع وسوف يضفي المزيد من الكفاءة على عمل المنظمة.
    Becoming more efficient and cost-effective is no longer optional. UN فتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لم يعد أمراً اختيارياً.
    6. Encourages further efficiency and savings provided they do not affect the operational capacity of the Force; UN ٦ - يشجع على تحقيق المزيد من الكفاءة والوفورات، شريطة ألا يؤثر ذلك في القدرة التنفيذية للقوة؛
    She urged the Secretary-General to seek further efficiencies and prioritize activities; senior management leadership would be vital to the commitment to achieving better ways of working. UN وناشدت الأمين العام السعي لتحقيق المزيد من الكفاءة ووضع أولويات للأنشطة؛ وستكون قيادة الإدارة العليا حيوية في إنجاز الالتزام بتحقيق سبل أفضل للعمل.
    It will provide a single, integrated platform for the collection and dissemination of information and knowledge between headquarters and the field and across functional divisions and units, and thereby promote greater efficiencies in terms of staff and financial resources. UN كما سيوفّر منصة وحيدة ومتكاملة لجمع وتعميم المعلومات والمعارف بين المقر والميدان وعبر الشُعب والوحدات الوظيفية، ومن ثم تحقيق المزيد من الكفاءة في الاستفادة من الموظفين والموارد المالية.
    The United Nations is doddering along, fragile and tired, requiring more efficiency and effectiveness to perform its tasks. UN الأمم المتحدة أصابها الوهن، وباتت ضعيفة ومتعبة، وتتطلب المزيد من الكفاءة والفعالية للقيام بمهامها.
    Not only expanding revenues on the agenda, but also attaining increased efficiency in social spending is a priority. UN وليس من الأولويات توسيع الإيرادات في جدول الأعمال وحسب، وإنما أيضا تحقيق المزيد من الكفاءة في الإنفاق الاجتماعي.
    Consideration should be given, at an appropriate future date, to matching the two documents in terms of the periods covered, in the interest of more efficiently measuring progress. UN وينبغي إيلاء الاعتبار، في موعد مناسب في المستقبل، لمطابقة هاتين الوثيقتين من حيث الفترة الزمنية التي تغطيانها، وذلك لتحقيق المزيد من الكفاءة في قياس التقدم المحرز.
    19. additional efficiency can be achieved by strengthening networks among the libraries. UN 19 - ويمكن تحقيق المزيد من الكفاءة بتقوية الشبكات فيما بين المكتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus