"المزيد من المدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • more schools
        
    more schools have been built throughout the country. UN وقد شيَّد البلد المزيد من المدارس في جميع أنحاء البلد.
    Under the Secondary Education Development Plan, more schools had been built so that pupils could attend a school near their home. UN وقد جرى، في إطار خطة تطوير التعليم الثانوي، بناء المزيد من المدارس حتى يتسنى للطلاب الالتحاق بمدرسة قريبة من مساكنهم.
    A shortage of schools is compounded by poor heating and sanitation facilities that make still more schools unsafe. UN ويتفاقم النقص في المدارس بسبب سوء مرافق التدفئة والصرف الصحي مما يجعل المزيد من المدارس غير آمنة.
    However, MoE is doing its best to gradually build more schools, so the students are close to schools. UN غير أن وزارة التعليم تبذل قصارى جهدها لبناء المزيد من المدارس بصورة تدريجية بحيث يكون التلاميذ على مقربة من المدارس.
    To meet the needs of pupils with learning difficulties and slow learners, the Agency extended the special education programme to more schools in the Amman, North Amman, Irbid and South Zarqa areas. UN ولتلبية حاجات التلامذة ذوي الصعوبات التعلمية، وأولئك بطيئي التعلم، وسعت الوكالة البرنامج التعليمي الخاص، ليشمل المزيد من المدارس في المناطق التعليمية في عمان، وشمالي عمان، وإربد وجنوبي الزرقاء.
    Most countries perceive the challenge as one of how to build more schools and train more schoolteachers, which entails higher costs for the already strained national education budget. UN وتنظر معظم البلدان الى التحدي بوصفه تحديا يتعلق بكيفية بناء المزيد من المدارس وتدريب أعداد أكبر من المعلمين، مما يستتبعه زيادة التكاليف بالنسبة لميزانية التعليم الوطنية المجهدة بالفعل.
    The Agency was urgently seeking solutions to enable more schools to be reopened as soon as possible, but the reconstruction work depended on financial contributions. UN وتسعى الوكالة إلى التوصل إلى حلول عاجلة لإتاحة إعادة فتح المزيد من المدارس في أقرب وقت ممكن، ولكن أعمال التشييد تتوقف على التبرعات المالية.
    The delegation added that more schools with a proximity range of three kilometres had been built to provide access to education for every Gambian child. UN وأضاف الوفد أنه قد تسنى تشييد المزيد من المدارس التي لا تبعد عن السكان بأكثر من 3 كيلومترات بغية توفير فرص التعليم لجميع الأطفال في غامبيا.
    :: A priority of the Government has been the improvement of school infrastructure. This has been achieved through the modernization of schools and by building more schools. This ensures a better educational environment for pupils UN جرى تعزيز البنية التحتية للمدارس، وهي من أولويات الحكومة، حيث تم تحديث المدارس عن طريق بناء المزيد من المدارس التي تكفل بيئة مدرسية أفضل للتلامذة.
    Health centre staffing should be enhanced by the addition of specialist doctors and the problem of schools operating on a double-shift basis should be addressed by building more schools. UN وينبغي تعزيز تزويد المركز الصحي بالموظفين من خلال توفير المزيد من الأطباء المتخصصين كما ينبغي معالجة مشكلة المدارس التي تعمل على أساس الفترتين، وذلك ببناء المزيد من المدارس.
    Some schools with large numbers of students are forced to deal with the problem by holding double shifts, a practice that may have to be extended if the growing demand for more public education cannot be met by increased investment in more schools. UN وتضطر بعض المدارس التي لديها أعداد كبيرة من التلاميذ إلى معالجة تلك المشكلة بالعمل نوبتين، وهو نظام قد يتعين التوسع فيه إذا تعذر تلبية الطلب المتزايد على التعليم في المدارس الحكومية بزيادة الاستثمار في بناء المزيد من المدارس.
    Some schools with large numbers of students are forced to deal with the problem by holding double shifts, a practice that may have to be extended if the growing demand for more public education cannot be met by increasing investment in more schools. UN وتضطر بعض المدارس التي لديها أعداد كبيرة من التلاميذ الى معالجة تلك المشكلة بإجراء نوبتين وهو نظام قد يتعين التوسع فيه إذا تعذر تلبية الطلب المتزايد على التعليم في المدارس الحكومية بزيادة الاستثمار في بناء المزيد من المدارس.
    Hence, more schools need to be built and several need to be rehabilitated in order to absorb all the children of school age and make up for the huge gap in preschool education. UN وبالتالي، لا تزال الحاجة قائمة لإنشاء المزيد من المدارس وإعادة تأهيل العديد من القائم ليتم استيعاب كافة الأطفال في سن التعليم، فضلاً عن القصور الكبير في التعليم ما قبل المدرسة .
    Some schools with large numbers of students are forced to practise double-shifting, which may have to be extended if the growing demand for more public education cannot be met by increased investment in more schools. UN وتضطر بعض المدارس التي لديها أعداد كبيرة من التلاميذ إلى العمل بنظام النوبة المزدوجة، وهي ممارسة قد يتعين الاستمرار فيها إذا تعذر تلبية الطلب المتزايد على التعليم الحكومي بزيادة الاستثمار في بناء المزيد من المدارس.
    Some schools with large numbers of students are forced to deal with the problem by holding double shifts, a practice which may have to be extended if the growing demand for public education cannot be met by increasing investment in more schools. UN وتضطر بعض المدارس التي لديها أعداد كبيرة من التلاميذ الى معالجة مشكلة هذه اﻷعداد بإجراء نوبتين وهو نظام قد يتعين التوسع فيه إذا تعذر تلبية الطلب المتزايد على التعليم في المدارس الحكومية بزيادة الاستثمار في بناء المزيد من المدارس.
    (a) Provide a greater number of places for students by constructing more schools. UN )أ( توفير عدد أكبر من المقاعد للطلاب ببناء المزيد من المدارس.
    In order to boost both enrolment and gender parity in education, policy responses must include a focus on girls' education, building more schools equipped with adequate sanitation facilities, targeting girls and boys from disadvantaged backgrounds, increasing publicity campaigns that address child labour and improving the quality of education. UN ولتعزيز الالتحاق بالمدارس وتحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم يجب وضع سياسات تشمل التركيز على تعليم الفتيات، وبناء المزيد من المدارس المجهزة بمرافق الصرف الصحي الملائمة، واستهداف فتيان وفتيات الفئات المحرومة، وزيادة حملات الدعاية التي تعالج عمالة الأطفال، وتحسين نوعية التعليم.
    Ghana acknowledged gains in access to education, notably the building of more schools and increased enrolment levels, particularly for girls. UN 91- واعترفت غانا بالمكاسب التي تحققت في مجال الحصول على التعليم، وخاصة فيما يتعلق ببناء المزيد من المدارس وارتفاع مستويات الالتحاق بالمدارس، ولا سيما بالنسبة إلى الفتيات.
    209. The Ministry of Education and Human Resources has supported 48 SEN schools and more schools will be supported and become fully operational in 2012. UN 209- وتقدم وزارة التربية والتعليم والموارد البشرية الدعم ل48 مدرسة من مدارس الاحتياجات التعليمية الخاصة، كما سيتم دعم المزيد من المدارس لتعمل بكامل طاقتها في عام 2012.
    - The Royal Government of Cambodia has made efforts in building more schools in villages, communes, roads and bridges to make it easy for women to go to school. UN - بذلت الحكومة الملكية لكمبوديا جهودا لبناء المزيد من المدارس في القرى والكوميونات، وبناء الطرق والجسور لتيسير وصول النساء إلى المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus