The auditors considered there was a case for pursuing the matter or negotiating with the next higher bidder. | UN | واعتبر مراجعو الحسابات أن الحالة كانت تقتضي متابعة المسألة أو التفاوض مع ثاني أعلى المقاولين عطاء. |
The person is entitled to be heard by the judge on the matter or to decline such right. | UN | ولهذا الشخص الحق في أن يستمع القاضي إلى أقواله في هذه المسألة أو أن ينتازل عن هذا الحق. |
None the less, I have no doubts about the seriousness of this matter or the urgent need to address it. | UN | ومع ذلك، لا تساورني أي شكوك في جدية هذه المسألة أو الحاجة الماسة إلى معالجتها. |
The design will permit searching for information by country, issue or indicator. | UN | وسيتيح التصميم البحث عن المعلومات حسب البلد أو المسألة أو المؤشر. |
They will not produce the positive results needed for this issue or assist in building a climate of mutual confidence between the parties. | UN | ولن تثمر النتائج الإيجابية المطلوبة لهذه المسألة أو تساعد على إيجاد بيئة من الثقة المتبادلة بين الأطراف. |
It is inappropriate to make a universal decision on this question or to propose such action in the forum of an international organization. | UN | ومن غير الملائم أن يتخذ قرار عالمي بشأن هذه المسألة أو أن يُقترح مثل هذا الاجراء في محفل تابع لمنظمة دولية. |
Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed further or a decision is taken on the proposal in question. | UN | يُبت في أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أية مسألة أو في إقرار أي مقترح مقدم إليه، قبل المضي في مناقشة المسألة أو قبل اتخاذ قرار بشأن المقترح المعروض عليه. |
Rule 33 Decisions on competence Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed further or a decision is taken on the proposal in question. | UN | يُبت في أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أية مسألة أو في إقرار أي مقترح مقدم إليه، قبل المضي في مناقشة المسألة أو قبل اتخاذ قرار بشأن المقترح المعروض عليه. |
Rule 33 Decisions on competence Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed further or a decision is taken on the proposal in question. | UN | يُبت في أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أية مسألة أو في إقرار أي مقترح مقدم إليه، قبل المضي في مناقشة المسألة أو قبل اتخاذ قرار بشأن المقترح المعروض عليه. |
Rule 33 Decisions on competence Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed further or a decision is taken on the proposal in question. | UN | يُبت في أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أية مسألة أو في إقرار أي مقترح مقدم إليه، قبل المضي في مناقشة المسألة أو قبل اتخاذ قرار بشأن المقترح المعروض عليه. |
Any motion calling for a decision on the competence of the Conference of the Parties to discuss any matter or to adopt a proposal or an amendment to a proposal submitted to it shall be put to the vote before the matter is discussed or a vote taken on the proposal or amendment in question. | UN | يطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يدعو إلى البت في اختصاص مؤتمر الأطراف في مناقشة أي مسألة أو في اعتماد مقترح أو تعديل لمقترح مقدم إليه، قبل مناقشة المسألة أو التصويت على المقترح أو التعديل قيد البحث. |
Subject to rules 23 and 29, any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before the matter is discussed or a decision is taken on the proposal in question. | UN | رهناً بالمادتين 23 و 29، يُطرح للتصويت أي التماس للبت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أي مسألة أو اعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل مناقشة المسألة أو البت في المقترح موضع النظر. |
The Group did not intend to delay the informal consultations on the issue or to prolong the debate. | UN | ولا تعتزم المجموعة تأخير المشاورات غير الرسمية بشأن المسألة أو إطالة المناقشة. |
In that regard, the mission of the Working Group was, more than ever, vital, and any attempt to politicize the issue, or complacency, would undermine its mandate and threaten the implementation of the right to development. | UN | ومهمة الفريق العامل هي من هذا المنطلق أكثر أهمية من أي وقت مضى، ومن شأن أي محاولة ترمي إلى تسييس المسألة أو التهاون بها تقويض ولاية الفريق العامل وتهديد إعمال الحق في التنمية. |
Nevertheless, there was no consensus among Member States on the issue or on how such an aligned model of interaction should be prepared and what it should contain. | UN | غير أنه لا يوجد توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول هذه المسألة أو حول الكيفية التي ينبغي بها إعداد هذا النموذج المنسق للتفاعل والعناصر التي يجب أن يتضمنها. |
Nevertheless, there was no consensus among Member States on the issue or on how such an aligned model of interaction should be prepared and what it should contain. | UN | غير أنه لا يوجد توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول هذه المسألة أو حول كيفية إعداد هذا النموذج الموحد للتفاعل والعناصر التي يجب أن يتضمنها. |
Prior to a Security Council decision to launch a peace support mission, the Secretariat begins the " mission planning " process, occasioned either by the Security Council seizing itself of an issue or at the direction from the Secretary-General or both. | UN | قبل أن يتخذ مجلس الأمن قرارا بإرسال بعثة داعمة للسلم، تباشر الأمانة العامة عملية `التخطيط لبعثة ' ، إما لأن المجلس قرر النظر في المسألة أو بناء على توجيهات الأمين العام، أو للسببين معا. |
Besides the issue or theme, the chart would contain columns for references relating to the issue, the obstacles relating to the issue, and proposed measures to deal with the issue. | UN | فإلى جانب المسألة أو الموضوع، يتضمن الجدول أعمدة تُدرج فيها المراجع والعقبات المتصلة بالمسألة والتدابير المقترحة لمعالجتها. |
It is inappropriate to make a universal decision on this question or to propose such action in the forum of an international organization. | UN | ومن غير الملائم أن يتخذ قرار عالمي بشأن هذه المسألة أو أن يقترح مثل هذا اﻹجراء في محفل تابع لمنظمة دولية. |
It is inappropriate to make a universal decision on this question or to propose such action in the forum of an international organization. | UN | ومن غير الملائم أن يتخذ قرار عالمي بشأن هذه المسألة أو أن يقترح مثل هذا الاجراء في محفل تابع لمنظمة دولية. |
Every effort would be made to absorb the cost of the mission or subsequent missions on the question or to seek alternative financing. | UN | وسيبذل كل جهد لاستيعاب تكاليف هذه البعثة أو البعثات اللاحقة التي ستوفد بشأن هذه المسألة أو لالتماس تمويل بديل. |
Option 1: " The Dispute Tribunal may decide to refer the case or a specific legal question to a panel of three judges when necessary by reason of the complexity or nature of the case or question. " [EU; G77 and China] | UN | الخيار 1: " يجوز لمحكمة المنازعات أن تقرر إحالة قضية أو مسألة قانونية محددة إلى لجنة من ثلاثة قضاة عند الاقتضاء بسبب تعقد القضية أو المسألة أو بسبب طابعهما " [الاتحاد الأوروبي؛ ومجموعة الـ 77 والصين] |