"المسألة ذاتها ليست موضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • same matter is not being
        
    • same matter has not been submitted
        
    3.7 The author submits that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن المسألة ذاتها ليست موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined by any other procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement, in compliance with the provisions of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع فحص في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    It established, first, that the same matter has not been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement and noted that the State party has not presented any objection in relation to the issue of exhaustion of domestic remedies. UN وتأكدت، أولاً، من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، ولاحظت أن الدولة الطرف لم تتقدم بأي اعتراض فيما يتعلق بمسألة استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    8.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 8-2 وتحققت اللجنة، لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع نظر هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    5.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 5-2 وتأكدت اللجنة، على نحو ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث بالفعل من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    5.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, and that available domestic remedies have been exhausted for purposes of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 5-2 وتأكدت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث في هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ومن أنّه تمّ استنفاد جميع سبل التظلم المحلية المتاحة لأغراض الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وتحققت اللجنة، على نحو ما تقتضيه الفقرة (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث بمقتضى إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    4.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 4-2 وقد تأكدت اللجنة، بمقتضى الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 وقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيقات أو التسويات الدولية.
    6.2 As required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، وفقاً للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement, and that it is uncontested that domestic remedies have been exhausted. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة ذاتها ليست موضع نظر أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأن لا خلاف على أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    The Democratic Socialist Republic of Sri Lanka also proceeds on the understanding that the Committee shall not consider any communication from individuals unless it has ascertained that the same matter is not being examined or has not been examined under another procedure of international investigation or settlement " . UN وتتصرف جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية أيضاً على أساس أن اللجنة لن تنظر في أي بلاغ مقدم من أفراد إلا بعد التأكد من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث أو لم تكن موضع بحث بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " .
    5.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure, in line with the requirements of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 5-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة ذاتها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء دولي آخر وبأن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت. ومن ثم، فإن الشروط التي تقتضيها الفقرتان (أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت.
    9.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and notes that the State party did not contest that domestic remedies in the present communication have been exhausted. UN 9-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة من جانب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تعترض في هذا البلاغ على عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    9.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and notes that the State party did not contest that domestic remedies in the present communication have been exhausted. UN 9-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة من جانب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تعترض في هذا البلاغ على عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement, and that it is uncontested that domestic remedies have been exhausted. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2 (أ) و (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة ذاتها ليست موضع نظر أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأن لا خلاف على أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    It established, first, that the same matter has not been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement and noted that the State party has not presented any objection in relation to the issue of exhaustion of domestic remedies. UN وتأكدت، أولاً، من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، ولاحظت أن الدولة الطرف لم تتقدم بأي اعتراض فيما يتعلق بمسألة استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    6.2 In accordance with article 5, paragraph 2 (a), the Committee has established that the same matter has not been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 ووفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، فقد تأكدت اللجنة أن هذه المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus