In its decision 59/551 B of 13 April 2005, the Assembly decided to defer the matter for future consideration. | UN | وقررت الجمعية في مقررها 59/551 باء المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 أن تؤجل المسألة لكي تنظر فيها لاحقا. |
His country would submit a draft decision requesting the Technology and Economic Assessment Panel to update information on alternatives to ozone-depleting substances and to prepare a draft report on the matter for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. | UN | ويقدم بلده مشروع مقرر يطلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون وأن يعد مشروع تقرير حول هذه المسألة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
The Executive Board had nevertheless prepared a set of recommendations on this matter for consideration by the CMP. | UN | إلا أن المجلس التنفيذي كان قد أعدّ مجموعة من التوصيات المتعلقة بهذه المسألة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
The Council requested the secretariat to prepare an information note on this issue for further consideration. | UN | وطلب المجلس من الأمانة إعداد مذكرة معلومات بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيها. |
3. Requests the drafting group to submit proposals on the issue for consideration by the Advisory Committee at its eighth session. | UN | 3- يطلب إلى فريق الصياغة تقديم مقترحات بشأن هذه المسألة لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة. |
The Committee notes with regret that the Secretary-General did not bring the issue to the attention of the General Assembly for guidance. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الأمين العام لم يسترع انتباه الجمعية العامة لهذه المسألة لكي يسترشد بتوجيهاتها في هذا الشأن. |
It also appealed to the President of the Security Council to take note of the situation and to bring the matter to the attention of members of the Security Council for appropriate action. English Page | UN | كما ناشد رئيس مجلس اﻷمن أن يحيط علما بهذه الحالة وأن يوجه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة لكي يتخذ اﻹجراءات المناسبة. |
Given the vital need to continue to intensify the cooperation between the States of the region and United Nations organizations, her delegation would shortly submit a draft resolution on the matter for consideration by the Second Committee. | UN | وأشارت الى أنه نظرا للحاجة الماسة لمواصلة تكثيف التعاون بين دول المنطقة ومنظمات اﻷمم المتحدة، فإن وفدها سيقدم قريبا مشروع قرار بشأن المسألة لكي تنظر فيه اللجنة الثانية. |
The Council requested the secretariat to prepare an information note on this matter for the Working Group's further consideration at a future informal meeting and for further consideration at the next session of the Governing Council. | UN | وطلب المجلس من الأمانة أن تعدّ مذكرة معلومات عن هذه المسألة لكي ينظر فيها الفريق العامل في اجتماع غير رسمي يُعقد مستقبلا وللنظر فيها في دورة مجلس الإدارة القادمة. |
The SBI, at its thirty-first session, began its consideration of the date of submission of the NC6s of Annex I Parties and agreed to set this date at its thirty-second session and to forward a draft decision on this matter for adoption by the COP at its sixteenth session. | UN | وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، النظر في موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول واتفقت على أن تحدد هذا الموعد في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Action: The SBI Chair will undertake consultations with Parties to seek an agreement on an approach to drafting a decision on this matter for adoption by the COP at a future session. | UN | 22- الإجراء: سوف يجري رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات مع الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق حول نهج لصياغة مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورة لاحقة. |
43. The Commission may wish to take note of this preparatory work and request the secretariat to submit a note on the matter for consideration at the fortieth session of the Commission in 2007. | UN | 43- وربما تود اللجنة أن تحيط علما بهذا العمل التحضيري وتطلب إلى الأمانة تقديم مذكرة عن هذه المسألة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الأربعين عام 2007. |
Because of the ethical implications of such financial arrangements, if they exist, the Expert Group has invited the attention of the ICTY Registrar’s Advisory Panel to the matter for consideration of a possible modification of the Code of Professional Conduct. | UN | وبسبب النتائج الأخلاقية المترتبة على تلك الترتيبات، إن وجدت، فقد وجه الفريق العامل انتباه الهيئة الاستشارية لمسجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى المسألة لكي ينظر في إمكانية إدخال تعديل في مدونة قواعد السلوك المهني. |
The SBI decided to recommend draft conclusions on this matter for adoption by the COP at its eleventh session. | UN | () بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Action: The SBSTA will be invited to prepare a draft decision on this matter for adoption by the COP/MOP at its first session. | UN | 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى. |
60. Background: The CMP, by its decision 3/CMP.6, requested the SBSTA to consider the issue of materiality, with a view to recommending a draft decision on this matter for adoption by the CMP at its seventh session. | UN | 60- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 3/م أإ-6، إلى الهيئة الفرعية أن تنظر في مسألة الأهمية النسبية بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
AARP's charitable arm, AARP Foundation, has established as priorities identifying solutions to this challenge and shining a light on the issue for all to see. | UN | وقد حدد الجناح الخيري للرابطة، مؤسسة رابطة المتقاعدين الأمريكية، أولويات لوضع حلول لهذا التحدي ولتسليط الضوء على هذه المسألة لكي يراها الجميع. |
The Co-Chair concluded by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. | UN | 124- واختتم الرئيس المشارك حديثه بدعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم مشروع مقرر أو ورقة أخرى عن المسألة لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر. |
The SBI is invited to consider next steps and, if appropriate, recommend a draft decision on this issue for adoption by the COP/MOP. | UN | وإن الهيئة مدعوة إلى أن تنظر في الخطوات التالية وأن توصي، حسب الاقتضاء، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The Model Law leaves the issue to be addressed by procurement or other appropriate regulations. | UN | والقانون النموذجي يترك هذه المسألة لكي تعالجها لوائح الاشتراء التنظيمية أو أيُّ لوائح تنظيمية أخرى مناسبة. |
It also appealed to the President of the Security Council to take note of the situation and to bring the matter to the attention of the Security Council for appropriate action. | UN | كما يناشد رئيس مجلس اﻷمن بأن يحيط علما بالحالة وأن يوجه انتباه مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة لكي يقوم باتخاذ الاجراءات المناسبة. |
We want to resolve this issue so that we can finally realize the huge potential of our relationship on the basis of openness, honesty and trust. | UN | إننا نريد حل هذه المسألة لكي نتمكن أخيرا من تحقيق الإمكانيات الهائلة لعلاقاتنا على أساس الانفتاح، والصدق والثقة. |
Due regard should be paid to this question so that it does not impact negatively on the effective implementation of disarmament measures. | UN | ويجب إيلاء الاهتمام اللازم لهذه المسألة لكي لا تؤثر سلبا على تنفيذ تدابير نزع السلاح تنفيذا فعﱠالا. |