"المسألة نفسها ليست محل دراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • same matter is not being examined
        
    3.4 The author claims that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and that he has exhausted domestic remedies. UN 3-4 ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    9.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other procedure of international investigation or settlement. UN 9-2 ووفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    9.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other procedure of international investigation or settlement. UN 9-2 ووفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    8.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2(a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 8-2 ووفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    8.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 8-2 ووفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    8.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 8-2 وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية وفق ما تتطلبه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2(a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 وقد تحققت اللجنة، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    5.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 5-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وفقاً لما تقضي به الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 As it is required to do pursuant to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وعملاً بالفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 As it is required to do pursuant to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وعملاً بالفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 وتحققت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة من جانب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and notes that the State party has not contested that domestic remedies have been exhausted. UN 7-2 وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية وفق ما تتطلبه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري وأن الدولة الطرف لم تعترض على استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    5.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a) and (b) of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement and that it is uncontested that domestic remedies have been exhausted. UN 5-2 وتحيط اللجنة علماً، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بأن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأنه لا نزاع في أن سبل الانتصاف قد استُنفدت.
    3.11 The author claims that he same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and that he has exhausted domestic remedies, as he unsuccessfully tried to initiate habeas corpus proceedings to challenge the lawfulness of his arrest and detention and also appealed his conviction and sentence to the Supreme Court, the highest judicial authority in Angola. UN 3-11 ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية، باعتبار أنه حاول دون جدوى المبادرة بإجراءات الإحضار أمام القضاء وذلك من أجل الطعن في مشروعية توقيفه واحتجازه، كما أنه رفع إلى المحكمة العليا، وهي أعلى سلطة قضائية في أنغولا، استئنافاً بهدف الطعن في الإدانة والحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus