"المسؤولة عن التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsible for education
        
    • in charge of education
        
    • responsibility for education
        
    • with responsibilities for education
        
    • the education authorities
        
    Parity committees had been set up within the three ministerial departments responsible for education. UN وأُنشئت لجان المساواة في إطار الإدارات الوزارية الثلاث المسؤولة عن التعليم.
    The church organs responsible for education select the teaching staff according to their own criteria. UN وتنتقي الهيئات الكنسية المسؤولة عن التعليم هيئات التدريس، وفقاً لمعاييرها الخاصة.
    Another State noted the need for involvement of all Government sectors in this area, including ministries responsible for education, culture, religious affairs and worship, and the media. UN وأشارت دولة أخرى إلى ضرورة إشراك جميع القطاعات الحكومية في هذا المجال، بما في ذلك الوزارات المسؤولة عن التعليم والثقافة والشؤون الدينية والعبادة، وكذلك وسائط الإعلام.
    The public authorities in charge of education shall establish special programmes for the return of pupils to schools and other educational institutions. UN وتقوم السلطات العامة المسؤولة عن التعليم بإنشاء برامج خاصة من أجل عودة التلاميذ إلى المدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى.
    The Ministry in charge of education is to gradually prepare the policy and strategic plans to ensure that all citizens obtain quality education as stipulated by the law. UN وتتولى الوزارة المسؤولة عن التعليم إعداد السياسات العامة والخطط الاستراتيجية بشكل تدريجي، بغرض كفالة حصول جميع المواطنين على التعليم الجيد وفقا لنص القانون.
    66. CoE-ECRI reported that the disadvantage suffered by children of immigrant background in education was seen as being one of the challenges facing the Communities, which had responsibility for education. UN 66- وأبلغت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن الحرمان الذي يعاني منه الأطفال المنحدرون من أصول مهاجرة في مجال التعليم يعتبر أحد التحديات التي تواجهها الأوساط المسؤولة عن التعليم(123).
    While the Ministry of Community Development, Information, Gender Affairs and Culture bears pre-eminent responsibility for the promotion and protection for human rights, many other ministries have portfolios that impact on the enjoyment of those fundamental rights and freedoms including ministries with responsibilities for education, health, housing, urban development, youth, sports, economic development, labour, and national security. UN وفي حين تضطلع هذه الوزارة بالمسؤولية البارزة المتمثلة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن للعديد من الوزارات الأخرى ولايات تؤثر في التمتع بهذه الحقوق والحريات الأساسية بما فيها الوزارات المسؤولة عن التعليم والصحة والسكن والتنمية الحضرية والشباب والرياضة والتنمية الاقتصادية والعمل والأمن القومي.
    The scholarship awarded by the relevant local governments is co-financed by the ministry responsible for education by an identical amount of funding, respecting the threshold applicable that year. UN وتشترك في تمويل المنحة التي مقدمها الحكومات المحلية المعنية الوزارة المسؤولة عن التعليم بمبلغ مالي مماثل يحترم العتبة المعمول بها في تلك السنة.
    The Ministry had very close links with the three ministries responsible for education: indeed, it had focal points within each of them. UN فردّت قائلة إن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة تربطها علاقات وثيقة للغاية بالوزارات الثلاث المسؤولة عن التعليم: والواقع أن لديها مراكز اتصال مع كل من هذه الوزارات.
    D. Actors responsible for education and training .... 20 - 25 8 UN دال - العناصر المسؤولة عن التعليم والتدريب
    D. Actors responsible for education and training UN دال - العناصر المسؤولة عن التعليم والتدريب
    The cost of children's food in public pre-school institutions is borne by parents, while the amount of those costs is determined by the institution subject to the approval of the Ministry responsible for education. UN ويتحمل الآباء تكاليف تغذية الأطفال في مؤسسات التعليم قبل المدرسي العامة، بينما تحدد المؤسسة تلك التكلفة رهناً بموافقة الوزارة المسؤولة عن التعليم.
    Have linkages with educational centres or governmental institutions responsible for education been established in order to promote environmental education relating to the combat against desertification? UN :: هل أقيمت روابط مع المراكز التعليمية أو المؤسسات الحكومية المسؤولة عن التعليم من أجل تعزيز تعليم البيئة فيما يتعلق بمكافحة التصحر؟
    The working group has also made a review of institutions of Bosnia and Herzegovina, its entities and cantons responsible for education; review of researches on discrimination and gender-based violence, ethical codex of educational institutions, gender statistics in educational system. UN وقام الفريق العامل أيضا باستعراض للمؤسسات المسؤولة عن التعليم في البوسنة والهرسك، في الكيانين والكانتونات؛ وباستعراض الأبحاث التي أجريت عن التمييز والعنف القائم على أساس نوع الجنس، ومدونة القوانين الأخلاقية للمؤسسات التعليمية، والإحصاءات الجنسانية في النظام التعليمي.
    25. The Committee had asked what relationships there were between the Ministry of Social Affairs, Promotion of Women and Childhood and the ministries responsible for education. UN 25 - وسألت اللجنة عن نوع العلاقة التي تربط بين وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة، وبين الوزارات المسؤولة عن التعليم.
    Many Parties also indicated that large gaps exist in observations and therefore require new monitoring stations, improvement of technical capacities and capabilities, upgrading and maintenance of equipment, and coordination and strengthening of the institutions responsible for education, training and research. UN وأشار العديد من الأطراف أيضاً إلى الثغرات الضخمة التي توجد في عمليات المراقبة مما يقتضي إقامة محطات جديدة للرصد للنهوض بالقدرات والطاقات التقنية وتحسين المعدات وصيانتها وتنسيق وتدعيم المؤسسات المسؤولة عن التعليم والتدريب والبحوث.
    These networks shall be coordinated by an institution created or designated for that purpose, in order to train scientific, technical and management personnel and to strengthen existing institutions responsible for education and training in affected country Parties, where appropriate, with a view to harmonizing programmes and to organizing exchanges of experience among them. UN وتقوم بتنسيق شؤون هذه الشبكات مؤسسة تُنشأ أو تُسمﱠى لهذا الغرض، من أجل تدريب الموظفين العلميين والتقنيين والاداريين وتعزيز المؤسسات القائمة المسؤولة عن التعليم والتدريب في البلدان المتأثرة اﻷطراف، حيثما كان مناسبا، بغية تنسيق البرامج وتنظيم تبادل الخبرات فيما بينها.
    The institution begins operating once the ministry in charge of education has determined that the institution meets the requirements for operation, that is once it has issued a decision on licensing. UN وتبدأ المؤسسة في العمل ما أن تقرر الوزارة المسؤولة عن التعليم أن المؤسسة تفي باشتراطات التشغيل، أي حالما تصدر قراراً بشأن الترخيص.
    These initiatives include the production of educational specifications and guidelines on teaching human rights in schools initiated by the NCHRF, supported by the UNDP, in collaboration with the Ministries in charge of education and the Ministry of Justice. UN وتشمل هذه المبادرات وضع مواصفات ومبادئ توجيهية تربوية لتدريس حقوق الإنسان في المدارس شرعت في إعدادها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وذلك بالتعاون مع الوزارات المسؤولة عن التعليم ووزارة العدل.
    The public authorities in charge of education may also undertake other special measures, especially the measures to encourage information, technical and technological education of less represented sex (Article 33). UN كما يجوز للسلطات العامة المسؤولة عن التعليم أن تضطلع بتدابير خاصة أخرى، وبخاصة تدابير لتشجيع توفير التعليم المعلوماتي والتقني والتكنولوجي للجنس الأقل تمثيلا (المادة 33).
    While the Ministry of Community Development, Information, Gender Affairs and Culture bears responsibility for the promotion and protection for human rights, many other ministries have portfolios that impact on the enjoyment of those fundamental rights and freedoms including ministries with responsibilities for education, health, housing, urban development, youth, sports, economic development, labour and national security. UN وبينما تتحمل وزارة التنمية المجتمعية والإعلام والشؤون الجنسانية والثقافة مسؤولية تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن لعدة وزارات أخرى وظائف تؤثر في التمتع بتلك الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الوزارات المسؤولة عن التعليم والصحة والسكن والتنمية الحضرية والشباب والرياضة والتنمية الاقتصادية والعمل والأمن الوطني.
    Many girls, however, were reluctant to return to their local school because of fear of stigmatization, and the education authorities must assist them in gaining admission to other schools. UN غير أن عدة فتيات يُحجمن عن العودة إلى مدرستهن المحلية، خوفاً من وصمهن بالعار، ويجب على السلطات المسؤولة عن التعليم مساعدتهن على الالتحاق بمدارس أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus