"المسؤولة عن كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsible for each
        
    • responsible for all
        
    • responsible for the respective
        
    • responsible for everything
        
    The Prime Minister designated lead agencies responsible for each area, and announced that progress in them was the Government's top priority. UN وقد عيّن رئيس الوزراء الوكالات الرائدة المسؤولة عن كل مجال، وأعلن أن إحراز تقدم في هذه المجالات يمثل الأولوية الأولى للحكومة.
    Depending, among other things, on the personalities responsible for each of these mechanisms, one or the other plays a dominant role. UN وتبعا للشخصيات المسؤولة عن كل من هذه الآليات، بين أمور أخرى، تضطلع آلية أو أخرى منها بدور مهيمن.
    Clarification was sought with regard to the interaction between the various bodies responsible for each component of the programme. UN وطُلب إيضاح بشأن التفاعل بين الهيئات المختلفة المسؤولة عن كل عنصر من عناصر البرنامج.
    They say that gravity waves, are responsible for all this physical stuff? Open Subtitles يقولون أن هذه الموجات الجاذبية، هي المسؤولة عن كل هذه الأشياء المادية؟
    The 17 thematic clusters document, circulated as an informal working document of the Working Party, is frequently updated by the divisions responsible for the respective clusters to reflect ongoing and proposed activities in response to requests received from beneficiaries. UN 48- وتتولى الشُّعب المسؤولة عن كل مجموعة بانتظام، تحديث وثيقة المجموعات المواضيعية السبع عشرة التي تعمم كوثيقة عمل غير رسمية صادرة عن الفرقة العاملة، وذلك لإدراج الأنشطة الجارية والأنشطة المقترحة استجابةً للطلبات الواردة من المستفيدين.
    There is reportedly cross-fertilization between the units responsible for each of the global funds. UN وتفيد التقارير بوجود إثراء متبادل بين الوحدات المسؤولة عن كل صندوق من الصناديق العالمية.
    470. Clarification was sought with regard to the interaction and coordination between the various bodies responsible for each component of the programme. UN 470 - وطُلب إيضاح فيما يتعلق بالتفاعل والتنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن كل عنصر من عناصر البرنامج.
    Entities responsible for each subprogramme UN الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي
    4. Clarification was sought with regard to the interaction and coordination between the various bodies responsible for each component of the programme. UN 4 - وطُلب إيضاح فيما يتعلق بالتفاعل والتنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن كل عنصر من عناصر البرنامج.
    Entities responsible for each subprogramme UN الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي
    Entities responsible for each subprogramme UN خامسا - الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي
    Entities responsible for each subprogramme UN الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي
    This page will provide basic information on available databases within the United Nations system, and include links to the various organizations responsible for each database. UN وسوف تضم هذه الصفحة معلومات أساسية عن قواعد البيانات المتاحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وتشتمل على روابط مع مختلف المنظمات المسؤولة عن كل واحدة من قواعد البيانات المذكورة.
    The Iraqi government has dedicated specialized teams of monitory to assess the respect of these rights by the government institutions responsible for each of them, task forces to prepare reports on areas of the violation, if any, with proposals and recommendations to activate and promote respect for relevant institutions. UN كما أن الحكومة العراقية ومن خلال فرق مهنية متخصصة بالرصد تتولى تقييم احترام هذه الحقوق من جميع المؤسسات الحكومية المسؤولة عن كل منها، وتتولى هذه الفرق إعداد تقارير حول مجالات الانتهاك إن وجدت مع تقديم مقترحات وتوصيات لتفعيل وتعزيز احترامها من المؤسسات ذات الصلة.
    Entities responsible for each subprogramme UN خامسا - الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي
    (c) The organization responsible for each proposed project will contact the concerned country to obtain its approval of the project document; UN )ج( ستتصل المنظمة المسؤولة عن كل مشروع مقترح بالبلد المعني للحصول على موافقته على وثيقة المشروع؛
    50. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to include in future biennial programme plans a table with information for each programme, setting out the entities responsible for each subprogramme. UN 50 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في خطط برامج فترة السنتين المقبلة جدولا يحتوي على معلومات عن كل برنامج، ويبين الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي.
    At the implementation level, the principal ministries and national institutions responsible for each subsector of the interim cooperation framework will establish sectoral working groups -- each led by the relevant national institution -- to which the donor community has appointed focal points. UN وعلى الصعيد التنفيذي، ستنشئ الوزارات الرئيسية والمؤسسات الوطنية المسؤولة عن كل قطاع فرعي في الإطار المؤقت للتعاون أفرقة عاملة قطاعية، تقود كل فريق منها المؤسسة الوطنية ذات الصلة، وعينت مجموعة المانحين مسؤول تنسيق لكل منها.
    You see, I am the CEO of the Consortium, which is responsible for all of this. Open Subtitles ترى، أنا الرئيس التنفيذي لأتحاد الشركات المسؤولة عن كل هذا
    You are responsible for all the evil that has befallen me today. Open Subtitles فأنت المسؤولة عن كل السوء الذي عانيته اليوم
    41. The list of the 18 thematic clusters is circulated as an informal working document of the Working Party that is frequently updated by the divisions responsible for the respective clusters to reflect ongoing and proposed activities in response to requests received from beneficiaries. UN 41- تعمم قائمة ال18 مجموعة مواضيعية كوثيقة عمل() غير رسمية صادرة عن الفرقة العاملة، وتُحدَّث هذه الوثيقة بانتظام من جانب الشُّعَب المسؤولة عن كل مجموعة لكي تُدرج بها الأنشطة الجارية والمقترحة استجابة للطلبات الواردة من المستفيدين.
    You all act like I'm responsible for everything, but I only did what I did to you because you took my child from me. Open Subtitles تتصرّفون كأنني المسؤولة عن كل شيء لكن ما فعلته لكم كان بسبب اخدكم لطفلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus