The offenders were brought to administrative liability, with fines from 300 to 500 litas imposed on them. | UN | وقد تم تحميل الجناة المسؤولية الإدارية مع فرض غرامات تراوحت من 300 إلى 500 ليتا. |
In 2009, administrative liability was applied against only 88 participants in gatherings. | UN | وفي عام 2009، طُبقت المسؤولية الإدارية على 88 مشاركاً في التجمعات فقط. |
The Sámi Parliament has administrative responsibility in certain matters. | UN | ويتولى البرلمان الصامي المسؤولية الإدارية في بعض الأمور. |
These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the University during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها الجامعة أثناء الفترة التي تغطيها هذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها. |
managerial responsibility and thus accountability for the services will remain with the Department of Safety and Security at Headquarters. | UN | وستظل المسؤولية الإدارية عن هذه الخدمات، ومن ثم المساءلة عنها، في عهدة إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر. |
This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. | UN | وقد ثبت أن ذلك أكثر فعالية من الاكتفاء بنقل المسؤولية الإدارية والموارد. |
administrative liability was incurred for abuses of the freedom of the mass media and for the production and dissemination of extremist materials. | UN | وتقع المسؤولية الإدارية عن تجاوزات حرية وسائط الإعلام وعن إنتاج ونشر المواد المتطرفة. |
:: In 2009 administrative liability was introduced for use of child labour in environments with adverse conditions. | UN | :: تم في عام 2009 إدخال مفهوم المسؤولية الإدارية عن استخدام عمالة الأطفال في بيئات صعبة. |
89. Prostitutes are subject to the administrative liability specified in Article 179 of the law on administrative offences. | UN | 89 - وتتحمّل البغايا المسؤولية الإدارية المنصوص عليها في المادة 179 من القانون المتعلق بالمخالفات الإدارية. |
In 2004, amendments were made to the Kyrgyz Republic Code of administrative liability in accordance with that law. | UN | وبمقتضى هذا القانون، أدخلت عام 2004 تعديلات على مدونة المسؤولية الإدارية في جمهورية قيرغيزستان. |
55. In December 2005, the Uzbek Parliament adopted additions and amendments to the Code on administrative liability. | UN | 55 - في كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمد البرلمان الأوزبكي إضافات لمدونة المسؤولية الإدارية وتعديلات عليها. |
All of the States that had criminal or administrative liability provided for fines, and some included other measures, such as confiscation. | UN | وذكرت جميع الدول التي تأخذ بالمسؤولية الجنائية أو المسؤولية الإدارية أنها تفرض غرامات، وذكر بعضها تدابير أخرى، مثل المصادرة. |
In the event of violation, the administrative responsibility of those who have committed the violation shall be dealt with in accordance with the regulations currently in force. | UN | ويتحمل كل من يخالف هذا التوجيه المسؤولية الإدارية وفقاً للأنظمة السارية. وزير العدل |
These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the University during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها الجامعة أثناء الفترة التي تغطيها هذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها. |
Also, the partnership between the Executive Office, which has administrative responsibility for trust funds, and the focal point has not been adequately clarified. | UN | كذلك لم يوضَّح على نحو كافٍ شكل الشراكة بين المكتب التنفيذي، ذي المسؤولية الإدارية عن الصناديق الاستئمانية، والمنسق. |
These notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the University during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها الجامعة أثناء الفترة التي تغطيها هذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها. |
Fractured administrative responsibility for privatization, especially in the Federation, compounded the problem. | UN | وقد أدى تفتيت المسؤولية الإدارية عن الخصخصة، وبصفة خاصة في الاتحاد، إلى تفاقم المشكلة. |
UNEP and the World Health Organization (WHO) will take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to the Strategic Approach, with UNEP assuming overall administrative responsibility. | UN | وسيضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بأدوار قيادية في الأمانة، كل في مجال حبرته فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي، فيما يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية الشاملة. |
Moreover, delegation of authority should follow clear lines of authority and stress managerial responsibility and accountability. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتبع تفويض السلطة خطوطا واضحة من السلطة وأن يشدد على المسؤولية الإدارية والخضوع للمساءلة. |
The Advisory Committee is of the view that greater managerial responsibility requires clearer lines of accountability, particularly in situations where lives may be at risk. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن المسؤولية الإدارية الأكبر تتطلب خطوط مساءلة أوضح، وبخاصة في الحالات التي قد تتعرض فيها الأرواح للخطر. |
IV. Overall management responsibility of the Executive Secretary 13 - 33 6 | UN | رابعاً - المسؤولية الإدارية العامة للأمين التنفيذي 13-33 6 |
Lachin is administratively responsible for the village, and one school serves it and two other villages. | UN | وتتولى لاتشين المسؤولية الإدارية للقرية، وهناك مدرسة لخدمة أبنائها وأبناء قريتين أخريين. |