"المسؤولية الجنائية للدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • criminal responsibility of States
        
    • of State criminal responsibility
        
    • criminal responsibility to States
        
    • criminal responsibility of the State
        
    C. Existing international law on the criminal responsibility of States UN جيم - القانون الدولي الحالي بشأن المسؤولية الجنائية للدول
    Furthermore, the travaux préparatoires made it clear that article IX of the Convention did not refer to the criminal responsibility of States. UN وعلاوة على ذلك، أوضحت اﻷعمال التحضيرية بأن المادة ٩ من الاتفاقية لا تشير إلى المسؤولية الجنائية للدول.
    Another representative observed that, although the question of the criminal responsibility of States formed part of the debate on international law theory, the international community had not established laws concerning State crimes and their consequences. UN ولاحظ ممثل آخر أنه بالرغم من أن قضية المسؤولية الجنائية للدول تشكل جزءا من المناقشة الدائرة حول نظرية القانون الدولي، فإن المجتمع الدولي لم يضع بعد قوانين بشأن جرائم الدول وما يترتب عليها من نتائج.
    91. It is suggested that five elements would be necessary for a regime of State criminal responsibility in the proper sense of the term. UN ١٩ - وهناك إشارة إلى أنه يلزم خمسة عناصر لنظام المسؤولية الجنائية للدول بالمعنى الصحيح للعبارة.
    285. There were different views concerning the implications of the domestic law analogy with respect to the question of State criminal responsibility. UN ٢٨٥ - طرحت آراء مختلفة بشأن اﻵثار المترتبة على القياس على القانون المحلي فيما يتعلق بمسألة المسؤولية الجنائية للدول.
    It was considered necessary to provide a special procedure or set of rules which would satisfy the international community's legitimate desire to have some protection mechanism since, at the international level, there was still no legislative, judicial or police authority which attributed criminal responsibility to States or ensured compliance with any criminal law. UN واعتبروا أن من الضروري توفير اﻹجراء الخاص أو مجموعة القواعد التي تفي برغبة المجتمع الدولي المشروعة في توفير آلية للحماية حيث لا يوجد حتى اﻵن، على المستوى الدولي، سلطة تشريعية أو قضائية أو سلطة شرطة تتولى إسناد المسؤولية الجنائية للدول أو تكفل الامتثال ﻷي قانون جنائي.
    As to draft article 19 concerning State crimes, the consideration of which had been deferred to a later stage, his delegation understood that there existed virtual consensus in the Commission not to include the concept of the criminal responsibility of the State in the draft articles. UN أما فيما يتعلق بمشروع المادة ١٩ " جريمة الدولة " ، التي تم إرجاء النظر فيها إلى تاريخ لاحق، فيعتقد السيد يامادا أن لجنة القانون الدولي اتخذت شبه قرار بعدم اﻹبقاء على مفهوم المسؤولية الجنائية للدول في مشاريع المواد.
    (c) Existing international law on the criminal responsibility of States UN )ج( القانون الدولي الحالي بشأن المسؤولية الجنائية للدول
    It was true that the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide envisaged the international trial of individuals for the crime of genocide, but it did not envisage State crime or the criminal responsibility of States in its article IX concerning State responsibility. UN صحيح أن اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها نصت على محاكمة اﻷفراد دوليا عن ارتكابهم جريمة اﻹبادة الجماعية، ولكنها لم تنـص على جناية الدولة أو المسؤولية الجنائية للدول في مادتها التاسعة بشأن مسؤولية الدول.
    (b) Existing international law on the criminal responsibility of States UN )ب( القانون الدولي الحالي بشأن المسؤولية الجنائية للدول
    Although the question of the criminal responsibility of States formed part of the debate on international law theory, the international community had not established laws concerning State crimes and their consequences. UN ١٢ - وقال إنه على الرغم من أن موضوع المسؤولية الجنائية للدول يشكل جزءا من الحوار بشأن نظرية القانون الدولي، فإن المجتمع الدولي لم يضع قوانين تتعلق بجنايات الدول ونتائجها.
    It notes that the well-known dictum of the International Court in the Barcelona Traction case supports the notion of obligations erga omnes, I.C.J. Reports 1970, p. 33. but suggests that there is a “quantum leap” from that notion to the criminal responsibility of States. UN وتشير إلى أن الفتوى الشهيرة للمحكمة الدولية في قضية سكك حديد برشلونة " Bercelona Traction " تدعم فكرة الالتزامات الواجبة في مواجهة الكافة)٤٢(، ولكنها تشير إلى أن هناك " قفزة كمية " من هذه الفكرة إلى فكرة المسؤولية الجنائية للدول.
    259. The fifth alternative was to separate the question of the criminal responsibility of States from the questions relating to the general law of obligations addressed in the draft articles, while recognizing the possible existence of crimes and the corresponding need to elaborate appropriate procedures for the international community to follow in responding thereto. UN ٢٥٩ - البديل الخامس هو فصل مسألة المسؤولية الجنائية للدول عن المسائل المتصلة بالقانون العام للالتزامات المعالجة في مشاريع المواد، مع التسليم بإمكانية وجود جنايات وما يرتبط بها من ضرورة وضع إجراءات ملائمة يتﱠبعها المجتمع الدولي في رده عليها.
    264. In contrast, other members expressed the view that the case contained no indication, either in the statements of the Court or the pleadings of the parties, that would suggest that the Genocide Convention referred to the criminal responsibility of States in the penal sense. UN ٢٦٤ - وفي مقابل ذلك، ارتأى أعضاء آخرون أن الدعوى لا تتضمن أي إشارة، سواء أكان ذلك في بيانات المحكمة أو مرافعات اﻷطراف، من شأنها أن توحي بأن اتفاقية اﻹبادة الجماعية تقصد المسؤولية الجنائية للدول بالمعنى الجنائي.
    (d) Rejection of the concept of State criminal responsibility. At the other end of the spectrum is the view that international law neither recognizes nor should recognize any separate category of State criminal responsibility, and that there is accordingly no place for the notion of international crimes in the draft articles; UN )د( رفض مفهوم المسؤولية الجنائية للدول - ويوجد في الطرف المقابل رأي مفاده أن القانون الدولي لا يعترف وينبغي ألا يعترف بأي فئة مستقلة من المسؤولية الجنائية للدول، وأنه ليس هناك بالتالي أي مجال لمفهوم الجرائم الدولية في مشاريع المواد؛
    (e) Exclusion of the notion from the draft articles. A further approach would exclude the notion of State criminal responsibility from the draft articles but for a rather different reason, viz., that the development of an adequate regime of criminal responsibility, even assuming that this is desirable in principle, is not a matter which it is necessary or appropriate to attempt at this stage and in this text. UN )ﻫ( استبعاد المفهوم من مشاريع المواد - ويدعو نهج آخر إلى استبعاد مفهوم المسؤولية الجنائية للدول من مشاريع المواد ولكن لسبب مختلف في الواقع وهو أن وضع نظام مناسب للمسؤولية الجنائية، حتى بافتراض أن هذا مستصوب من حيث المبدأ، ليس من الضروري أو المناسب محاولته في هذه المرحلة وفي هذا النص. ـ
    (c) Question of the attribution of criminal responsibility to States UN )ج( مسألة عزو المسؤولية الجنائية للدول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus